迷你對話
A: There is something wrong with my girlfriend.
我女朋友有麻煩了。
B: What’s the trouble?
怎么了?
A: The department manager is all over her. He says he loves her.
部門經(jīng)理理應(yīng)向她獻(xiàn)殷勤,說他喜歡她。
B: What about your friend? Did she fall for him?
那你的朋友呢?她喜歡他嗎?
A: Of course not! She thinks he’s an apple-head. She doesn’t like an apple-head man, youknow.
當(dāng)然不喜歡了。她覺得她是個缺心眼的人,不喜歡這樣的人,你知道吧。
B: Now you don’t have the butterflies in your stomach, do you?
那你就不用擔(dān)心了呀,是吧。
對話精講
第一、地道表達(dá)
【核心短語】an apple-head
【解詞釋義】apple是指“蘋果”,head是指“腦袋”,兩者連用來表示“愚蠢的人”。
【典型范例1】Don't have anything to do with any apple-head.
不要和那些愚蠢的人發(fā)生任何關(guān)系。
【典型范例2】The apple-head gambled away all his money.
這個愚蠢的人把他所有的錢都賭輸了。
【典型范例3】An apple-head seldom knows what's going on in the world.
愚蠢的人很少察知世上正在發(fā)生的事。
第二、詞海拾貝
fall for:迷戀,喜歡
【典型范例1】Many high school boys fall for the young singer.
許多高中男生迷戀那位年輕歌手。
【典型范例2】I fall for his writings, because they fall in with my taste.
我極喜愛他的作品,因?yàn)樗鼈兒衔业目谖丁?/p>
have the butterflies in one’s stomach:焦慮不安,緊張不安
【典型范例1】I always have butterflies in my stomach when I see the people from thepersonnel department.
每當(dāng)見到人事部人員進(jìn)行面試時,我總是感到很緊張。
【典型范例2】The company financial report isn't due until next Friday. But the boss hasbutterflies in his stomach and wants us to have it all ready for him on Tuesday morning.
我們公司的財務(wù)報告應(yīng)該是下星期五才交。但是,我們的老板緊張得要命,非要我們在星期二早上就交給他。