迷你對(duì)話
A: Take a look at Sarah! She is dancing with Joe withsuch airs and graces.
你看莎菈和喬跳舞時(shí)那別扭的樣子。
B: I cannot agree. She’s only a little shy.
我不這么看。她不過是有點(diǎn)靦腆而已。
對(duì)話精講
第一、地道表達(dá)
【核心短語】ais and graces
【解詞釋義】airs的意思是“高傲的樣子”或“做作的姿態(tài)”。Grace的意思是“優(yōu)雅”。兩個(gè)意思的結(jié)合就是“為了引起別人的注意而故作姿態(tài)”,由此引申為“妝模作樣,裝腔作勢”。
【典型范例1】 I cannot stand his airs and graces——he is just an ordinary person like us.
我不能容忍他裝腔作勢——他和我們一樣只是普通的人而已。
【典型范例2】Look at you giving yourself airs and graces - think you're better than us, do you?
看看你裝腔作勢,你認(rèn)為你比我們高一等,是嗎?
【典型范例3】I don't know why Claire puts on air and graces. After all, she has no reason to beso proud of herself.
我不知道克萊爾為什么這樣盛氣凌人。她畢竟沒有理由如此自高自大。
【典型范例4】I have never met your sister before;does she always give herself such airs andgraces?
我從未見過你姐姐,她總是那么裝腔作勢嗎?
第二、詞海拾貝
take a look(at):看......
【典型范例1】I wonder if you would take a look at the old library.
我不知道你是否可以看一看舊圖書館。
【典型范例2】I would be appreciated to take a look around your factory.
如能看一下你們工廠我會(huì)很感激的。
【典型范例3】Take a look for yourself--everything has been damaged!
你自己來看看吧,東西全給毀了!
【典型范例4】It sounds like a nice room. can we take a look at it ?
聽起來不錯(cuò),能不能看一看房間。