https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/196.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: She almost lost all her fortune in the fire.
這場火災(zāi)讓他的財產(chǎn)損失貽盡。
B: But she still holds her head high . She is an optimist.
但她仍然依然自得,她是個樂觀主義者。
A: I like this sort of people.
我喜歡這類人。
地道表達:
hold one’s head high
解詞釋義:
hold在這里是“使保持某一位置或某種狀態(tài)”的意思。從字面上看,該習(xí)語的意思是“保持頭高高昂起”,引申為“處于逆境仍然怡然自得”的意思。
拓展講解:
hold one’s head high還有“為自己的成就,價值,才干而驕傲,無愧于人”的意思。
支持范例:
A man among men is he who knows when to eat humble pie and when to hold his head high.
大丈夫能屈能伸。
Now you have been acquitted on all the charges, you can hold your head high.
現(xiàn)在你已被宣判無罪,你可以揚眉吐氣了。
詞海拾貝:
1. in the fire :在火災(zāi)中
Eg. The whole village burnt down in the fire.
火災(zāi)中整個村子被燒毀了。
Eg. Several children were burnt to death in the fire.
幾個兒童在大火中被燒死了。
2. this sort of :這種,這類
Eg. Don't spend your time on writing this sort of squibs.
不要花時間寫這路的諷刺短文了。
Eg. I'd sooner die than do this sort of thing.
與其做這個倒不如叫我死。