[00:00.00] 12.08.02 08:43:28
[00:02.00]聽美劇學(xué)英語(MP3+LRC)
[00:11.24]欲望城市
[00:35.84](性愛專家凱莉布雷蕭 并且勇于發(fā)問)
[00:43.28]“真我的風(fēng)采”
[00:50.64]A IittIe past 10.:00 p.m., I was dressed to the nines at Brasserie 8-1/2. 十點過后, 我盛裝打扮 前往 “八點半” 酒吧
[00:54.68]Located on the corner of ''Right Now'' and ''Everyone Was There''... 就在 “當(dāng)下大家都在” 酒吧轉(zhuǎn)角
[00:59.68]it was the pIace to see and be seen. 是個欣賞和被欣賞的好地方
[01:02.00]Look at that one. 你看那一個
[01:04.88]Mary, hail a cab. 萬?,斃騺?
[01:08.84]-Do you think he's a model? -A model what? -你看他像不像模特兒? -哪一種模特兒 (模型) ?
[01:08.80]A model citizen, a model home... 模范市民? 模范住宅? 模型飛機(jī)?
[01:12.52]-a model airplane? -l think he's the dirty-haired Gucci guy... 他是個有一頭秀發(fā)的 狂野古馳男
[01:14.56]-with clean hair. -He's so versatile. 他真是千萬風(fēng)情 何不過去打聲招呼?
[01:19.76]-Why don't you go over and say hello? -He's gorgeous.
[01:20.56]The only way to get a guy like him interested in me would be to pay. 他真是帥呆了 他不會看上我的, 除非我付錢
[01:24.92]My love, there's no need for you to enter Hookerville. 你沒有必要召妓
[01:27.52]Carrie, l know what l look like. 凱莉, 我知道自己長什么樣子
[01:31.60]Then you can't see what l see. 你不知道我眼中的你
[01:35.64]Carrie!
[01:37.76]Lynne Cameron was a much sought after fashion-show producer... 琳卡麥隆是很受歡迎的 時尚節(jié)目制作人
[01:43.32]as vaIuabIe to a show's success as VaIium or VeIcro. 是節(jié)目成功不可或缺的角色
[01:44.12]l just told Damian you have just so fucking saved my life. 我剛告訴達(dá)米安你是我的救星
[01:49.96]-l did? -Sorry, this is my boyfriend, Damian. -我是嗎? -這是我男朋友達(dá)米安
[01:51.68]l use the term ''boyfriend'' loosely, as Damian is clearly a homosexual. 應(yīng)該說是男性朋友 他是不折不扣的同性戀
[01:57.56]ln that case, this is my boyfriend, Stanford. 這么說來 這是我男朋友史丹佛
[01:59.32]You so have to be in this fashion show l'm doing. 你一定要替我的時裝表演走秀
[02:05.52]A mix of models and New York people with style. 結(jié)合模特兒和時髦的紐約人
[02:08.16]And no one is more New York or has more style than you. 沒有人比你更紐約、 更有型了
[02:13.04]Lynne, l'm a writer. -琳, 我是作家 -你一定要來
[02:13.72]You're fucking doing my show if l have to hunt you down...
[02:15.04]要不然我就把你的皮剝下來 給別的模特兒穿
[02:16.92]skin you alive, and have one of the other models fucking wear you.
[02:21.88]l'll call you next week. Could this place be any louder? 我再打給你 這個地方真是吵到不行
[02:28.76]Bye.
[02:29.76]l am so coming. -我一定會去 -去哪里? 我不是模特兒
[02:30.32]To what? l'm not a model.
[02:33.64]Then you can't see what l see. 你不知道我眼中的你
[02:37.88]l'll start with a salad with extra blue cheese dressing. Thank you. 我要一份藍(lán)乳酪沙拉
[02:43.48]Are the vegetables on the veggie plate organic? 這些是有機(jī)蔬菜嗎?
[02:46.52]They have beef pot pie on the menu, what do you think? 菜單上都有牛肉餡餅了 你認(rèn)為呢?
[02:49.84]l'll just have a cup of hot water with lemon. Thank you. 我只要一杯熱水加檸檬
[02:54.88]lsn't it hard to eat just organic all the time? -只吃有機(jī)食物很痛苦吧? -非常痛苦
[02:57.20]lt is so hard.
[02:59.08]Last night l could not stop thinking about a Big Mac. 昨晚我一直想著大漢堡
[03:00.56]l finally had to get dressed, go out and pick up a guy. 我最后得出去找個男人
[03:03.32]Talk about a happy meal. -你是說快樂兒童餐 -你很漂亮, 身材又好
[03:06.32]Lady, you have never looked better. Your body is amazing.
[03:08.08]l hope so. 希望如此, 我星期三要拍裸照
[03:10.92]l'm having nude photographs taken on Wednesday.
[03:14.40]What're you gonna do? Have postcards made up... 你要送給可能的約會對象嗎?
[03:17.08]to hand out to prospective dates?
[03:18.72]This is not about a man's approval. 這無關(guān)男人, 我是為自己拍的
[03:21.36]This photo is just for me.
[03:24.44]So when l'm old and my tits are in my shoes... 當(dāng)我年華老去 我可以看著照片說
[03:24.28]l can look at it and say, ''Damn, l was hot.''
[03:27.28]-lsn't that a little narcissistic? -No one thinks that... -我以前真是性感 -這樣太自戀了吧?
[03:30.56]沒有人會認(rèn)為 中學(xué)的照片很自戀
[03:30.56]when you get your seventh-grade picture taken.
[03:34.44]-You weren't naked in that. -That we know of. -你又沒有裸體 -這個我們知道
[03:37.52]Look, l like my body. 我喜歡我的身體, 我要拍照
[03:39.24]l'm getting these pictures taken, what's the big problem?
[03:41.20]No problem, you're my hero. 你是我的偶像 你這么放得開真的不簡單
[03:41.60]l think it's fantastic that you can just put it out there.
[03:45.16]l can't even say yes to being in some charity fashion show. 我連參加 慈善時裝秀的勇氣都沒有
[03:49.88]-''New York Style''? -Yeah. “紐約風(fēng)格” 嗎?
[03:50.28]You were asked to be part of that? That's huge. 很盛大 所有的頂尖設(shè)計師都參與
[03:53.92]-All the top designers are doing it. -They want you to be a model?
[03:55.00]No, it's a mix of real people... 他們要你當(dāng)模特兒?
[03:58.72]那結(jié)合一般人和模特兒 我認(rèn)識制作人
[03:60.20]and models. l know the producer.
[04:01.52]You have to do it, you live for fashion. -去吧, 你為時尚而活 -我才不是因時尚而活
[04:03.88]l do not live for fashion.
[04:07.76]How many fashion shows did you drag me to during Fashion Week? 時尚周時你拖我參加了幾場?
[04:09.64]-Eight, what's your point? -Why are you turning down... -八場, 你的重點是? -何不親自演出?
[04:11.72]-the chance to actually be in one? -l do not belong on a runway.
[04:15.24]我不屬于伸展臺 那是模特兒的天下, 不是作家
[04:17.40]Runways are for models, not writers.
[04:19.08]What's the difference between strutting down a runway... 趾高氣昂地走伸展臺 跟走第五大道有什么不一樣?
[04:21.44]and the way you strut down Fifth Avenue?
[04:24.64]Strut? -我趾高氣昂? -一定會很有趣的
[04:26.52]-Do l strut? Am l a strutter? -l think it'd be fun.
[04:28.80]l was a teen model when the Ralph Lauren store opened in New Haven. 我少女時曾是勞夫羅倫 在紐哈芬分店的模特兒
[04:34.88]Okay, it's amazing l was able to keep my lunch down just now. 不可思議, 我居然還吃得下
[04:37.16]l just.... 我無法在眾人批評的眼光之下 走伸展臺
[04:38.28]l cannot imagine walking down a runway while people sit there and judge me.
[04:41.96]-No one would judge you. -We judge models all the time. -沒有人會批評你 -我們總是批評模特兒
[04:45.40]But you're not a model, you're one of the real people. 你是一般人
[04:49.64]Exactly. 大家會以為我不知道 自己有幾斤重
[04:50.92]l don't want people to think that l can't see the difference between a model and me.
[04:54.20]Who gives a fuck what people think? This is a fabulous opportunity. 不要管別人怎么想 這是個絕佳的機(jī)會
[04:58.08]Honey. -你或許可以留著衣服 -我也有想過
[04:59.36]-You'll probably get to keep the clothes. -l thought of that!
[05:02.52]-l'd do it in a New York minute. -So would l. -我不會放過這個機(jī)會 -我也是
[05:05.80]What do you think, mutey? 你怎么說, 啞巴?
[05:10.68]WhiIe Miranda wouId never dream of waIking on a runway... 從未想過走上伸展臺的米蘭達(dá)
[05:14.24]she had no probIem running on one. 遇到一個問題
[05:29.08]l happen to know you were on that treadmill for longer than 30 minutes. 你在跑步機(jī)上超過三十分鐘
[05:34.52]That's illegal here at Crunch Fitness. 這在健身中心是非法的
[05:35.12]l'm starting to train for the marathon. 我在為馬拉松健身 第一次參加
[05:39.20]-First time. -Wow! 那很好
[05:42.56]Good for you. 我曾是學(xué)校徑賽校隊隊長 但是跑馬拉松…
[05:42.40]l was the captain of my high-school track team, but the marathon....
[05:50.36]l'm Dave. -我是戴夫 -米蘭達(dá)
[05:53.12]Miranda.
[05:54.32]Have a good workout. -祝你健身愉快 -就這樣?
[05:58.32]That's it?
[05:60.96]-ls there more? -l hope so. -還有什么嗎? -我希望有
[06:05.68]l've been watching you for months. l think that you are very sexy. 我注意你很久了 我覺得你很性感
[06:10.92]So, what's the problem? -問題是什么? -他覺得我很性感
[06:11.32]He said, ''l think you're very sexy.''
[06:14.08]And? 所以說?
[06:15.88]l was wearing no makeup and my Hanes $3 old man's undershirt. 我沒有化妝, 穿著廉價襯衫
[06:18.84]Nice. -好極了 -他居然認(rèn)為我性感
[06:20.08]l can't believe a guy would think that l was sexy.
[06:24.64]-Okay, l'm hanging up now. -I'm serious. -我要掛電話了 -我很認(rèn)真的
[06:25.72]Smart, yes. 我很聰明, 有時候很可愛 但決不會是性感
[06:29.24]Sometimes cute, but never sexy. Sexy is the thing...
[06:30.08]l try to get them to see me as, after l win them over with my personality. 通常我會先以個性吸引男人后 再展露性感
[06:34.88]You win men over with your personality? 你以個性吸引男人?
[06:39.84]They want you to be a model? -他們要你當(dāng)模特兒? -我要掛電話了
[06:40.16]Okay, l'm hanging up now.
[06:41.64]Later that night, I got to thinking about Narcissus. 稍晚, 我想到了納克索斯
[06:45.48]A man so consumed with his own image, he drowned in it. 一個因自戀而淹死的美少年
[06:48.96]Did he have no best friends to mirror back a heaIthier view of himseIf? 他難道沒有朋友當(dāng)他的明鏡嗎
[06:53.88]And why is it that we can see our friends perfectIy... 我們?yōu)槭裁茨芸辞迮笥?卻看不清自己呢?
[06:58.24]but when it comes to ourseIves, no matter how hard we Iook...
[06:59.44]不管多么努力 我們總是無法看清自己?
[07:01.44]do we ever see ourseIves cIearIy?
[07:06.28]Samantha, on the other hand, saw herseIf a IittIe too cIearIy. 而莎曼珊把自己看得太透徹了
[07:10.16]Okay, Samantha... 老虎帶來各類音樂
[07:11.68]Tiger, here, has a variety of music choices to ease you into the shoot...
[07:13.96]可以幫你進(jìn)入狀況 讓你感到自在一些
[07:13.96]and help you to feel more comfortable. Tiger?
[07:16.60]-l've got some Steely Dan-- -l'm comfortable. -我有史提利丹 -我很自在
[07:23.60]Okay. Camera, Tiger. 相機(jī)給我, 老虎
[07:28.12]Yes, sir. -老虎? -好, 抱歉
[07:39.68]-Do you like your gynecologist? -She's amazing, why? -你的婦科醫(yī)師好嗎? -她很棒, 怎么了嗎?
[07:42.16]l think l might wanna see someone else. -我想換醫(yī)師 -發(fā)生什么事了?
[07:44.84]-What's happening? -Trey and l are still just talking.
[07:46.76]-We're not ready to move back in yet. -What's happening with your vagina? -崔和我正在考慮… -你的陰道怎么了?
[07:52.60]Sweetie, l'm not bugged, it's just us listening. 我沒有被竊聽 只有你跟我聽得到
[07:54.52]Maybe a yeast infection. But my gynecologist says no. 可能是子宮頸感染 但是我的醫(yī)生說沒有
[07:58.20]-But something's definitely off. -What are the symptoms? -有什么癥狀? -把她的電話給我
[07:60.44]l don't wanna talk about this. Can you call my machine and leave her number?
[08:05.04]Do you know anyone that Stanford could go out with? 你有認(rèn)識可以介紹給 史丹佛的人嗎?
[08:07.80]lf we don't find someone, he's gonna start dating hookers. 要是再沒有對象 他就要去召妓了
[08:09.88]Hookers? -召妓? -沒錯
[08:13.00]Exactly.
[08:14.28]Charlotte... 夏綠蒂, 我現(xiàn)在趾高氣昂嗎?
[08:17.28]would you say that l'm strutting right now?
[08:18.12]CharIotte decided for Stanford BIatch, it wouId have to be someone cute. 夏綠蒂認(rèn)為史丹佛的對象 一定要可愛、 有型
[08:23.44]Someone with styIe, someone Iike... 就像她的婚紗造型師安東尼
[08:26.48]Anthony Marantino, her wedding-gown styIist.
[08:29.48]-What? -Anthony, hi. lt's Charlotte York MacDougal. -干嘛? -安東尼, 我是夏綠蒂
[08:33.96]Sorry, thought it was my mother. 15 phone calls to make sure... 抱歉, 我以為是我媽媽
[08:35.16]l get her the cheapest sheets l can, from Bed, Bath and friggin' Beyond. 她打了十五通電話 要我?guī)退I最便宜的床單
[08:41.00]l was wondering if you were dating anyone now. -你現(xiàn)在有約會對象嗎? -我跟大家約會, 為什么問?
[08:41.32]l'm dating everyone now, why?
[08:43.20]l have this friend, Stanford-- 我朋友史丹佛
[08:46.28]What's he look like? -他長什么樣子? -他很可愛
[08:48.88]He is adorable. 在電影里會找誰演他?
[08:48.24]ln a movie, who would play him?
[08:52.44]l don't know.... 我不知道, 艾德哈里斯吧
[08:54.32]A younger Ed Harris. -年輕的艾德哈里斯 -性感
[08:58.00]That's hot. 米蘭達(dá)和健身男子 第一次約會到了尾聲
[08:59.28]And speaking of hot, Miranda ended her first date with Captain Crunch.
[09:01.96]-That was fun. -l hope l didn't talk too much. -今晚真有趣 -我希望我話不會太多
[09:04.04]l think the only words you actually said all night were, ''That was fun.'' 你一整晚只是一直重復(fù) “今晚真有趣”
[09:21.56]God, you are so sexy. 你好性感
[09:23.16]What? You don't think so?
[09:26.44]你不這么認(rèn)為嗎?
[09:32.20]Maybe he was right. 或許他是對的 米蘭達(dá)沒有必要爭辯
[09:34.68]After aII, who was Miranda to argue with the Captain?
[09:43.96]-Hello? -Miss Motherfucker... 混帳小姐 為什么不回我電話?
[09:47.44]why have you not returned my Iast 200 phone caIIs?
[09:49.20]Lynne. 琳, 我不應(yīng)該接受表演邀約
[09:53.80]l really don't think that l should do this show.
[09:56.16]l mean, come on, l am not a model. And as much as l would like to think-- 我不是模特兒 也從未妄想過…
[09:60.04]Carrie, you're in or you're out, l don't have time for this. 要或不要一句話, 我時間不多
[10:01.40]l'm sure Dolce & Gabbana can find someone else to dress. 再說, D&G不怕找不到人
[10:05.00]Dolce & Gabbana? -D&G -模特兒是設(shè)計師挑的
[10:06.92]Each designer picks the person they want to dress.
[10:11.76]Dolce & Gabbana picked me? D&G選中我?
[10:12.64]Yes, fuckette. And those are some picky ltalians. 沒錯 他們可是挑剔的意大利人
[10:17.44]Do you think that l would be able to keep the outfit? 我可以留下服飾嗎?
[10:27.68]What's up, love? -怎么了, 心肝? -我出來了
[10:30.84]l'm coming.
[10:37.40]Me likie. 我喜歡
[10:38.68]Perfect in the bust and the waist. Turn, love. 胸部和腰部很完美 轉(zhuǎn)身, 心肝, 喜歡嗎?
[10:42.68]Do we likie? 長度不對, 得改短一點
[10:44.68]No likie the length.
[10:48.24]We must take it up about four feet.
[10:50.64]l know, l'm too short. 我知道我太矮了
[10:54.32]But l'm very comfortable in heels. Honestly, the higher the better. 但是我很喜歡穿高跟鞋 越高越好
[10:58.72]So feel free to put me up in the big gal shoes. -我穿高跟鞋沒問題的 -走走看, 心肝
[10:60.80]Walk, love.
[11:08.92]lf we gave it to Heidi, we wouldn't have to take it up. -海蒂就不需要改 -海蒂克倫?
[11:10.84]Heidi Klum?
[11:13.08]Yes, turn, love. 對, 轉(zhuǎn)身, 心肝
[11:14.80]Yes, trot back. -小跑步回來 -小跑步?
[11:18.00]Trot?
[11:18.44]小跑步, 對, 好極了
[11:21.96]Good. -看看是誰來了 -奧斯卡, 你好
[11:24.36]Look what the pussies dragged in.
[11:25.12]Hello, Oscar. 我現(xiàn)在單名 “奧”
[11:27.60]We're just calling me ''O'' now, love.
[11:29.28]Who's this? -這是哪位? -凱莉布雷蕭, 紐約模特兒
[11:30.52]Carrie Bradshaw, our New York Style model.
[11:34.36]Model, God, no. 我不是模特兒, 我是作家
[11:36.84]-l'm a writer. -l'm Paul Denai. -我是攝影師保羅迪內(nèi) -你好, 我喜歡你的…
[11:39.52]-l'm a photographer. l'm-- -Sure, l love....
[11:42.84]-l'm sorry. -No, l'm sorry. l just.... 抱歉, 我看過你的作品
[11:45.60]l know your photographs.
[11:47.00]l'm doing a little behind-the-scenes book about Fashion Week. 我正在為時尚周拍攝幕后花絮
[11:49.00]Do you mind if l shoot your fitting? 不介意我拍攝你試裝吧?
[11:53.96]Sorry, l wasn't ready. So go ahead. 抱歉, 我還沒有準(zhǔn)備好
[11:57.24]That's the point, don't mind me. l like the element of surprise. -我喜歡在無預(yù)警狀態(tài)下拍照 -我可以給你一些驚喜
[11:60.40]l could give you a surprise, love.
[12:03.88]Now, what's your opinion, love? 心肝, 你覺得怎么樣?
[12:06.56]-Me love or him love? -You, love. -你是問我還是他? -你, 心肝
[12:10.36]l don't know, whatever you think. -你決定就好 -我有更好的點子
[12:14.72]No, changed my mind, got something better.
[12:19.72]That was bad. 真糟糕, 拍照讓我不自在
[12:22.52]l'm sorry, l'm very uncomfortable having my photograph taken.
[12:25.36]How does a girl who doesn't like having her picture taken wind up in a fashion show? 那你怎么會參加時裝表演?
[12:30.56]l'm in it for the free goods. 我是為了免費的服飾來的
[12:32.100]Maybe... 或許我們可以一邊喝酒 一邊跟你解釋攝影這件事
[12:35.04]if l explained how a camera works over a glass of wine sometime....
[12:40.16]l've... 我不會拒絕免費的授課
[12:41.56]-never been a gal to turn down a free lesson. -Or a free dress.
[12:43.76]-或是免費的服飾 -來了, 喜歡嗎?
[12:43.88]Here it is. Do we likie?
[12:48.64]We likie! 喜歡
[12:51.28]And speaking of uncomfortabIe.... 說到不自在…
[12:53.28]Okay... 可以把腿放下了
[12:56.68]you can put your legs down now.
[12:57.88]lt is not a yeast infection. -這不是子宮頸感染 -不是嗎?
[12:59.56]-lt's not? -l have an entire file of women... 很多病人都有同樣的癥狀
[13:04.64]all with the same symptoms. ltching, stinging, burning.
[13:05.92]All of them think they have a yeast infection. lt's not. 她們都以為是感染 其實是外陰疼痛
[13:08.80]lt could be vulvodynia.
[13:13.56]-ls it serious? -No. -很嚴(yán)重嗎? -只是會造成不適
[13:13.96]lt's mostly just uncomfortable. We can get it under control. 些許抗抑郁劑就可以控制
[13:17.88]l'm gonna prescribe a light antidepressant.
[13:21.72]-But l'm not depressed. -lt's not for you. lt's for your vagina. -我并不抑郁 -是給你的陰道的
[13:26.52]Your vagina's depressed? 你的陰道抑郁?
[13:30.16]The mood elevator sort of corrects the imbalance. 抗抑郁劑可以平衡
[13:31.68]Wait, how do you know your vagina's depressed? -你怎么知道它抑郁? -有一些癥狀
[13:35.16]-There are symptoms. -lt can't meet its deadline? -稿趕不出來? -總是想吃高熱量食品?
[13:36.72]lt always wants to go to Krispy Kreme?
[13:40.24]lt's so funny, my vagina's depressed. 真好笑, 我的陰道抑郁
[13:49.96]Stop. -夠了, 我可能有外陰疼痛 -什么東西?
[13:50.08]-l might have vulvodynia. -Vulva-what-ya?
[13:52.44]So, everyday... 我每天都得寫陰道日記
[13:55.84]l have to keep a vagina journal.
[13:57.52]Come on. “陰道為什么抑郁的日記” ?
[13:59.60]A ''Dear vagina, why so blue?'' kind of journal?
[14:02.72]''Dear vagina... 親愛的陰道, 我暗戀一個人
[14:03.00]''guess who l have a crush on?''
[14:04.88]More like: 不是, 類似 “今天癢不癢”
[14:07.04]''ltchy today? Not itchy.''
[14:10.52]-Sounds like a bestseller. -Ready to order? -有大賣的潛力 -要點餐了嗎?
[14:11.100]l guess we're still waiting. But could l have a hot water and lemon? 我們還在等人 可以給我一杯熱檸檬水嗎?
[14:17.72]Thanks. 夏綠蒂 你的那個要不要來一點薯條?
[14:18.08]l'm fine, but, Charlotte, maybe your hmm-hmm would like an order of fries.
[14:24.04]l guess not, thank you. -不用了, 謝謝 -抱歉我遲到了
[14:25.36]Sorry l'm late. 我得去拿照片目錄, 你們看
[14:27.36]l had to pick up my nude contact sheets.
[14:28.24]Look. 食物來了就收起來
[14:29.52]Okay, but only until the food arrives.
[14:31.80]Charlotte, l want your professional art-eye opinion. 夏綠蒂 我需要你的專業(yè)藝術(shù)眼光
[14:40.36]That's not very arty. 這樣并不藝術(shù) 我看得一清二楚
[14:42.76]l can see your....
[14:45.44]Everything.
[14:47.20]This is the full frontal. l just did that to warm up. 那是正面角度, 算是熱身
[14:52.40]You should have warned me, really. -你應(yīng)該先警告我 -怎么了嗎? 不過是陰道
[14:54.68]What's the big deal? lt's just a vagina.
[14:57.44]lt's magnified. l've never even seen mine that close. 那是放大過的 我連我的都沒仔細(xì)看過
[14:59.04]You've never seen yourself up close and personal? -沒有仔細(xì)看過? -凱莉, 你有嗎?
[15:01.40]-Have you seen yours that close? -How'd l get involved?
[15:04.12]You've never looked at yourself with a hand mirror? 關(guān)我什么事?
[15:06.60]你沒有從鏡子看過自己?
[15:08.80]Oh, my God!
[15:09.20]Honey, l insist you go home right now and take a look. 你應(yīng)該回家好好瞧一瞧
[15:12.24]Or better yet, take my compact and make a quick trip to the ladies' room. 最好現(xiàn)在帶著我的粉盒 到盥洗室看仔細(xì)
[15:17.76]l don't want to look. 我不想看, 那好丑
[15:20.20]l think it's ugly.
[15:24.20]Maybe that's why it's depressed. 或許這是它抑郁的原因
[15:26.60]What did l miss? 我錯過什么了嗎?
[15:30.48]On their second date... 第二次約會 都是米蘭達(dá)在說話
[15:31.04]Miranda did most of the taIking.
[15:33.32]She was feeIing confident and sexy. 她感到自信且性感
[15:36.20]l like my life. 我喜歡我的生活, 我的工作 我愛我的朋友
[15:37.52]l love my job, l love my friends.
[15:43.32]She couIdn't beIieve how comfortabIe this new Miranda feIt. 她的全新感受 讓她感到不可思議
[15:47.64]And l love meeting new people... 我喜歡認(rèn)識新朋友
[15:48.44]like you. 就像你
[15:59.12]Miranda had no idea what had changed. 米蘭達(dá)不知道哪里出了錯
[16:08.84]l want pure class. 我要純凈的感覺
[16:10.84]l'm thinking ash...
[16:11.28]or a charcoal-gray matte inside the frame. 框邊考慮用灰色或是木炭色
[16:19.28]lnch on either side? 兩邊都要?
[16:21.64]Even though Samantha had done the photo just for her... 雖然莎曼珊拍照是為了自己
[16:24.24]she stiII wanted to be seen a certain way by men. 她還是希望得到男人的垂涎
[16:26.04]Charcoal would bring out the gray tones. 木炭色可以襯托出灰色
[16:28.60]The matte should stop about an inch away from my breast... 框邊應(yīng)該在我胸部這邊停止
[16:31.60]right here, see my breast? 看到我的胸部了嗎? 就在這邊, 靠近屁股
[16:34.96]And then stop right around here, near my ass.
[16:36.48]See that? 看到了嗎? 就在我屁股這里
[16:40.32]Right near my ass.
[16:42.20]How's next Thursday? 下個星期四取件?
[16:45.48]Whatever. 都可以
[16:49.72]And you took this one of Cindy Crawford. See, ''Photo by Paul Denai.'' 這幅辛蒂克勞馥是你拍的
[16:51.04]How can you still remember? lt was the '90s. 你怎么記得? 那是九零年代的事了
[16:53.96]lt was '92. 是九二年 我好喜歡她的美人痣
[16:57.36]l loved her beauty mark so much.
[16:58.44]l used to pencil one on, you know, and then... 我都會拿鉛筆畫一顆痣 把痣放在有瑕疵的地方
[17:01.04]l'd move it around whenever l had a blemish.
[17:02.48]So, you know, it'd be here, then here... 可能是這里…這里 也可能是這里…這里
[17:07.28]and sometimes here and here.
[17:11.84]Here's another one. -還有這個 -我不敢相信你有這本書
[17:11.84]-Man. -l can't believe you have this book.
[17:13.36]-lt's getting embarrassing. -Are you crazy? l love this. 我愛死了 我剛搬到紐約時, 身無分文
[17:17.72]When l first moved to New York, and l was broke...
[17:19.12]sometimes l would buy Vogue instead of dinner. 我會把晚餐錢拿來買 “時尚” 雜志, 就可以飽了
[17:23.96]l just felt it fed me more.
[17:26.84]l used to do all that high-fashion shit... 我以前都是做名流的時裝攝影
[17:29.44]but the behind-the-scenes stuff l'm doing now is so much better. 我這次做的幕后花絮有趣多了 也更真實了
[17:32.100]lt's more real. 真實?
[17:35.04]Real. lck.
[17:36.20]The reality of people and all their little flaws... 真實的人們和他們的不完美
[17:42.80]it's the little flaws that make them so much more beautiful. 不完美讓他們更美麗
[17:45.56]Forget reality and tell me about the models. 不要管真實了 跟我談?wù)勀L貎?/p>
[17:45.92]Who's a big bitch and who's a bigger bitch? 誰是難伺候的壞女人?
[17:48.80]Sorry... 抱歉, 我不說人閑話
[17:50.24]l never click and tell.
[17:53.88]Why are you so fascinated with the models? -為什么對模特兒這么著迷? -我就是愛
[17:57.40]l just love 'em.
[17:58.28]They're just beautiful. -她們很漂亮 -給你看一樣?xùn)|西
[18:00.84]l wanna show you something.
[18:03.44]You show me... 告訴我哪一個模特兒
[18:08.24]one model...
[18:10.12]who's more alive... 比她更真實
[18:11.60]or more beautiful than her. 更漂亮?
[18:27.88]-So, which one is your new boyfriend? -lt was only one kiss. -你的新男友是哪一位? -只是一個吻
[18:29.76]lt's so predictable. A model dating a photographer. 模特兒跟攝影師約會很自然
[18:32.96]Stanny, l'm a model. 史丹佛, 我是模特兒
[18:39.84]Excuse me. 抱歉
[18:42.40]l may have a stroke. Do l look all right? 我可能興奮過度 我看起來還好嗎?
[18:45.88]l'm nervous about the Charlotte fix-up. 對于新對象我有點緊張
[18:48.80]You look fabulous, have fabulous seats. Everything's gonna be fabulous. 你看起來美呆了, 一切都很棒
[18:53.96]-l can't think about you now. l'm a model. -You're a supermodel. -真不敢相信我是模特兒 -超級名模
[18:55.84]l made them put me in these super high heels. 我要求他們讓我穿超級高跟鞋 我看起來一定很棒
[18:59.44]l'm gonna be so freaking tall.
[19:01.60]Supermodel and super size it, please. 超級名模配上超級尺寸
[19:04.96]Excuse me, hi, l'm Carrie Bradshaw. Where do l go? 我是凱莉布雷蕭 我應(yīng)該要去哪里?
[19:08.24]Over with the non-models. -到非模特兒區(qū) -她是怎么回事?
[19:08.96]What's her problem?
[19:13.36]-Gucci and Dolce and Dior. -Oh, my. -古馳和迪奧 -我的天
[19:15.20]Look, this is the Polaroid of the dress. 看, 這是服飾的照片
[19:18.100]Me likie. 我喜歡, 這就叫時尚
[19:21.96]That's a fashion thing.
[19:23.28]Here's one of Frank Rich. 法蘭克瑞奇 和芙蘭雷伯維茲也有來
[19:27.56]And Fran Lebowitz.
[19:27.24]These are the other real people? -他們也是非模特兒組? -怎么了嗎?
[19:31.52]Okay, what the fuck's wrong?
[19:33.68]Frank Rich, Lynne? 瑞奇? 雷伯維茲? D&G請不到埃德科克嗎?
[19:35.12]Fran Lebowitz? What, Dolce & Gabbana couldn't get Ed Koch?
[19:37.40]Gucci got him, what's the problem? -古馳請到他, 怎么了嗎? -我好像笨蛋
[19:42.08]l'm such an idiot.
[19:43.16]-Actually convinced myself l belonged here. -You do belong here. -我說服自己我屬于這里 -你是
[19:45.04]Can l go home? -我可以回家嗎? -不行, 時間都安排好了
[19:47.52]No, the entire show is timed per model.
[19:50.52]l'm a non-model. -我是 “非模特兒” -但是你很漂亮
[19:53.68]But you're fabulous.
[19:55.36]Lighten up. 振作一下
[19:56.76]Okay, so you're not Heidi Klum. 你雖然不是海蒂克倫
[20:00.36]But you're the modeliest of the real people. 但你是一般人中最有型的
[20:08.72]l mean, he told me l was sexy. And then he didn't want to kiss me. 他說我很性感, 卻不想吻我
[20:12.28]Was it me? Suddenly l wasn't sexy? What does it mean? 是我的關(guān)系嗎? 我突然不性感了?
[20:15.76]Who knows? He's a man. -什么意思? -天知道, 男人就是這樣
[20:17.36]You can lay your pussy on a table in front of one... 你可以把陰部給他看 卻還是弄不懂他在想什么
[20:21.64]and still not know what he's thinking.
[20:24.88]And just when I thought it couIdn't get any worse.... 正當(dāng)我覺得事情不能再糟時
[20:28.96]There's been a change, you're not wearing this. 事情有些改變, 你改穿這個
[20:32.48]You're wearing this.
[20:35.44]Okay. 我得找人談?wù)?/p>
[20:36.40]l'm gonna need to speak to someone.
[20:41.72]l had to lose the dress, love. 我得放棄那一套 迪奧有類似的設(shè)計
[20:42.52]l saw that Dior is showing something similar right before you.
[20:44.28]lt's a fashion house of cards. -時尚就是這樣不可預(yù)測 -我不能穿珠寶內(nèi)褲
[20:48.64]l can't wear jeweled underwear.
[20:49.76]l just want you to look at them. Aren't they fantastic? 你仔細(xì)看看, 很漂亮的
[20:55.24]How can l make this clear? 我要怎么讓你們明白? 我不喜歡
[20:57.32]Me no likie.
[20:60.20]Paul, can you do something? Okay, but not that. 保羅, 幫個忙吧? 不是這個
[21:04.84]Oh, my God!
[21:04.68]-Try them on, you'll love them. -No, please, really, l'm gonna faint. -你會喜歡的, 心肝 -我會暈倒
[21:07.12]l can't wear jeweled panties and strut out in front of Frank Rich. 我不能穿著這個 在瑞奇前面走秀
[21:11.40]l respect Frank Rich. Frank Rich is a writer. 他是我尊敬的作家
[21:15.80]You're not just wearing panties, love. 你又不是只穿內(nèi)褲
[21:18.20]They come with a fantastic coat. Trot round there and try them on. 你會搭配漂亮的外套, 試試看
[21:21.44]我有一定的型, 你了解嗎?
[21:24.44]l have a certain look, you know? And l just really don't think...
[21:25.36]我不認(rèn)為珠寶內(nèi)褲適合我
[21:28.80]that jeweled panties is it.
[21:32.48]lf you look like a whale, we won't send you out there. 如果你像大白鯨 我們也不會找你來
[21:33.88]We're Dolce & Gabbana, for Chrissakes. Now come out or l'm coming in.
[21:37.68]-出來不然我要進(jìn)去了 -老天
[21:39.76]God! 棒極了, 頭發(fā)不對 你需要蓬松的發(fā)型
[21:41.96]Fantastic.
[21:41.44]Now the hair's all wrong. We need big hair.
[21:44.92]Char, this is so exciting. 夏綠蒂, 我好興奮
[21:54.44]Stanford Blatch, this is Anthony Marantino. 史丹佛巴勒奇 這位是安東尼馬藍(lán)提諾
[21:57.24]Hi.
[21:60.64]Marantino, is that ltalian? -馬藍(lán)提諾? 意大利人嗎? -西西里島
[22:02.72]Sicilian.
[22:05.12]ls that different? 有差別嗎?
[22:09.08]Yeah. 有
[22:14.12]l'd better go check on Carrie. 我去看看凱莉
[22:20.00]Ed Harris? 艾德哈里斯? 哈里斯個頭
[22:22.20]Try ''Ed, l have no hair-is.''
[22:24.16]l thought you two would hit it off. -我以為你們會一拍即合 -只因為我們都是同性戀?
[22:28.48]Why, because he's gay and l'm gay?
[22:30.76]Let me clear something up for you. 讓我澄清一件事, 我條件很好
[22:30.84]l'm a nice little package. l got good arms and a high, tight ass. 手臂強(qiáng)壯, 屁股緊翹 我應(yīng)該找更好的人
[22:36.24]l could do a lot better.
[22:38.68]Ten minutes and ten hair extensions Iater.... 頭發(fā)痛了十分鐘后…
[22:40.76]l can't believe Charlotte would set me up with such a queen. 她居然把我介紹給女王 她認(rèn)為我跟他很配?
[22:45.96]ls that who she thinks l am? Someone who'd date such queen?
[22:48.72]l don't have time to decipher the levels of queendom in your world right now. 我現(xiàn)在沒時間跟你談?wù)撆?/p>
[22:53.60]Would you please go get me another champagne? 你能幫我再拿一瓶香檳嗎?
[22:58.36]That is big hair. -頭發(fā)真蓬 -謝謝你
[22:59.56]-Thank you. -Orlando, she looks fabulous. 奧蘭多, 她真漂亮
[23:03.76]We need the big eyes to go with the big hair. 心肝, 現(xiàn)在需要大眼睛 凱文, 這位是凱莉
[23:07.24]-Kevyn Aucoin, Carrie Bradshaw. -Nice to meet you, ready for makeup?
[23:07.80]幸會, 準(zhǔn)備好要化妝了嗎?
[23:10.08]Okay, sure.
[23:16.00]Hi, l know you're a genius, but here's the thing. 我知道你是天才 不過我是作家
[23:17.44]-l'm a writer. -l know, l'm a big fan of your column.
[23:19.64]Don't worry, you're gonna look fabulous. 我喜歡你的專欄 別擔(dān)心, 我會讓你很漂亮
[23:22.84]-Okay. -Okay?
[23:23.12]-Here. -Nobody's listening to me. -沒有人聽我說話 -你很漂亮
[23:27.72]-They keep telling me l'm fabulous. -You are fabulous.
[23:29.52]Bring Samantha here. She'll tell me the truth. -把莎曼珊叫來, 她會說實話 -不要, 女王在那里
[23:30.68]-l can't go back. That queen's out there. -Go.
[23:32.44]去
[23:39.16]Crisis. Carrie needs to see you backstage. 緊急事件, 凱莉要你去后臺
[23:46.28]Where's her highness? 女王殿下在哪里? 你朋友上哪去了?
[23:48.60]-What? -Your little friend, where is he?
[23:52.28]-他有事得先走 -怎么? 他不喜歡我?
[23:52.72]He had to go.
[23:55.96]Why? He didn't like me?
[23:57.84]He had... 不是的, 他有急事
[23:57.80]a decorating emergency.
[24:01.68]l've been rejected by someone l wasn't interested in. 我被一個我沒興趣的人拒絕
[24:03.56]l hate when that happens. 我最討厭這樣
[24:08.88]Lynne, we're okay to go. 可以開始了
[24:23.88]Lights, go. 燈光, 音樂倒數(shù)
[24:24.68]Music cue four, go.
[24:32.12]Gucci. 古馳
[25:06.92]Samantha?
[25:10.16]Tell me the truth. l know people don't mean it when they say that, but l do. 說實話, 我要聽真正的實話
[25:13.36]Honey... 親愛的, 你真是衣架子
[25:15.44]you're a model. -你不會騙我吧? -當(dāng)然不會, 你就像模特兒
[25:15.84]-You'd tell me, right? -Absolutely.
[25:19.64]You're a model.
[25:20.100]Look how tall l am. The shoes were my idea. 我好高, 鞋子是我挑的
[25:27.12]-Christian Dior. -l gotta get out there. 我得出去了, 加油, 模特兒
[25:29.40]-Go, model. -All right.
[25:38.84]You're Heidi Klum. 你是海蒂
[25:40.08]-Wow! Those are fantastic. -Really? -內(nèi)褲很漂亮 -真的嗎?
[25:44.56]Do l look okay? -我看起來還可以嗎? -你美呆了
[25:46.16]-You look fabulous. -Thanks. Okay, let's go. 謝謝, 我們走吧
[25:49.96]Okay.
[25:53.40]Bye.
[25:56.92]Bye-bye.
[26:02.96]-Wait till you see our gal. -Really? -我們的凱莉真是不得了 -真的?
[26:09.32]When is she coming out? -什么時候輪到她? -她是下一個
[26:11.00]She's next.
[26:15.08]-DoIce & Gabbana. -Carrie, go. 凱莉, 加油
[26:23.96]Didn't l tell you? 我就說吧
[26:30.88]Fuck me hard! 殺了我吧, 海蒂, 繼續(xù)走
[26:33.76]Heidi, go.
[26:39.76]Oh, my God, she's fashion roadkill. 老天, 她是伸展臺殺手
[26:44.00]Stop fucking taking my picture. 不要拍我
[26:48.52]I had a choice, I couId sIink off the runway and Iet my inner modeI die of shame... 我可以離開伸展臺 讓我內(nèi)心的模特兒羞愧而死
[26:54.08]or I couId pick myseIf up, fIaws and aII, and finish. 我也可以重新整理儀容 站起來走完全場
[27:06.72]And that's just what I did. 我選擇后者 在真實生活中跌倒的人
[27:07.68]Because when reaI peopIe faII down in Iife...
[27:11.64]they get right back up and keep on waIking. 都會站起來繼續(xù)向前走
[27:33.52]Katia, go. 卡雅, 加油
[27:47.16]Turns out, my IittIe act of bravery... 我的壯舉激發(fā)其他三人的勇氣
[27:49.00]inspired three other peopIe to acts of bravery as weII.
[27:55.20]Miranda faced her fear of knowing the truth. 米蘭達(dá)面對追問事實的恐懼
[27:56.88]-Hi. -Hi.
[27:58.20]l'm really confused. 我很疑惑, 我們曾經(jīng)很愉快 然后你突然斷了音信
[27:59.28]l thought we had a good time and then you never called.
[28:04.24]And l never called because you never called. 我沒有打電話, 因為你沒有打
[28:07.12]l guess that's fine, but... 但是我得知道我哪里做錯了
[28:09.92]l just have to know. Did l do something?
[28:12.12]No. Yeah....
[28:13.20]l don't know. 我也不知道 但是當(dāng)你在沙發(fā)上時
[28:13.48]We were sitting on the couch, and you just....
[28:18.88]You seem a little full of yourself. 你似乎有些自滿
[28:22.56]Okay, glad we straightened that out. 很高興我們把事情講開了
[28:27.28]Cheeseburger and fries. 起司漢堡和薯條
[28:27.52]Samantha faced her fear of what reaI food wouId do to her perfect figure. 莎曼珊面對了真正的食物 會破壞身材的事實
[28:37.64]Thanks. -謝謝 -好棒的屁股
[28:37.52]Nice ass.
[28:43.24]l didn't tip you enough. 我給的小費太少了
[28:44.48]And CharIotte faced her fear of seeing herseIf. 夏綠蒂克服不敢 觀察自己的障礙
[28:58.04]And just Iike Narcissus before her... 就像自戀的水仙
[29:01.40]CharIotte became so mesmerized by what she saw, that.... 夏綠蒂被她所見的迷住了
[29:06.64]And as for me... 而我則把寶石內(nèi)褲 和內(nèi)心的模特兒藏起來
[29:08.68]I tucked my jeweIed underwear and my inner modeI away...
[29:11.32]where they beIonged... 重新回到真實的自我
[29:13.12]and went back to my Iife as a reaI person.
[30:56.32]Subtitles conformed by SOFTlTLER