CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2013年01月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNNnews:聯(lián)合國(guó)調(diào)查小組對(duì)慘劇進(jìn)行調(diào)查

所屬教程:2013年01月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20130108cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The 9 Turkish activists killed have been flown home and buried.

9名遇害的土耳其活動(dòng)分子已經(jīng)被運(yùn)送回國(guó)并已埋葬。

The Mavi Marmara, the aid ship on which they were travelling, hoping to get to Gaza, has been transported back to Turkey.

在他們旅行期間打算前往加沙的援救船瑪維·馬拉瑪已被帶回土耳其。

The physical reminders of the Israeli military operation in the early hours of May 31st have left Israel what remains is the commission to find out what went wrong.

在5月31日早些時(shí)候的以色列軍事行動(dòng)已經(jīng)留給以色列歐盟委員來(lái)尋找其中的錯(cuò)漏。

Israel insists the activists on board were hostile and their military had no choice but to opened fire.

以色列堅(jiān)持在船上的積極分子懷有敵意而他們的軍隊(duì)別無(wú)選擇,只能開火。

The activists disagree.

活動(dòng)分子們則對(duì)此表示不同意。

First up Monday, Prime Minister Benjamin Netanyahu:

首先在周一,總理內(nèi)塔尼亞胡對(duì)此發(fā)表了意見:

He's going to say, the buck stops here.

他說(shuō)道:“責(zé)任止于此。

I'm the leader.

我是領(lǐng)導(dǎo)人。

I accept responsibility, but I had nothing to do with it.

我承擔(dān)責(zé)任,但我與其沒有關(guān)系。

I was in America. I wasn't informed. I was told about it late.

我在美國(guó)。我并不知情。我是很久之后才被告知。

Few political experts expect any politician to fall on his assault for this operation.

一些政治專家預(yù)計(jì)一些政客可能就此攻擊事件進(jìn)行評(píng)論。

More likely, they say, the blame of lack of communication could rest at the door of the Israeli Navy.

更有可能的是,他們表示或許會(huì)責(zé)備缺乏和以色列海軍的溝通。

I think that we'll find that the crux of the problem was the centrality of the aid of the navy and his lack of willingness to share the glory with other elements.

我認(rèn)為我們會(huì)發(fā)現(xiàn),問(wèn)題的關(guān)鍵的關(guān)鍵是海軍的援助及他缺乏與其他人分享榮耀的意愿。

And Israeli military investigation, while praising the commandos involved, has found fault with decisions made.

而以色列的軍事調(diào)查,雖然贊揚(yáng)參與其中的突擊隊(duì)員們,卻發(fā)現(xiàn)作出的決策錯(cuò)誤。

In this inquiry,we found that there were some professional mistakes regarding both the intelligence and the decision-making process and some of the operational mistakes.

在對(duì)此事的詢問(wèn)中,我們發(fā)現(xiàn)對(duì)于情報(bào)和決策過(guò)程的一些專業(yè)錯(cuò)誤及一些行動(dòng)失誤。

Israel's commission headed up by retired high court judge Jacob Turkel, includes two international observers, an unprecedented move by Israel to try and show transparency .

以色列委員會(huì)由退休的最高法院法官雅各·特克爾牽頭,包括兩位國(guó)際觀察員,而這是以色列試圖展示前所未有透明度的舉動(dòng)。

I recognize the significance of the decision to include an international element and I understand the constitutional and political niceties that surround that.

我承認(rèn)這個(gè)決定的重要意義,包括一種國(guó)際事物而我也理解周圍憲法和政治中的細(xì)微之處。

That's international presence was not enough to preempt an international commission.

國(guó)際存在并不足以搶占一個(gè)國(guó)際委員會(huì)。

The United Nations starts its panel of inquiry on Tuesday with the representative from both Israel and Turkey, ensuring that the deadly events of May 31st will stay in the public eye for months to come.

周二聯(lián)合國(guó)調(diào)查小組與來(lái)自以色列和土耳其的代表們開始與著手進(jìn)行調(diào)查,確保5月31日的致命慘劇在未來(lái)幾個(gè)月中將繼續(xù)留在公眾視野中。

Paula Hancocks, CNN, Jerusalem.

CNN,寶拉·漢考克,耶路撒冷報(bào)道。
注:譯文來(lái)自可可英語(yǔ)

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市海江公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦