https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/3694I.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Amelia, could you spare a few minutes?
2-- sure. What do you need?
1-- well, I wanted to let you know that I've put in my notice.
2-- really? Why?
1-- it's complicated. But bascially it boils down to one thing. This company is downsizing and I can't continue working for a company that may let me go.
2-- but surely they won't fire you! You're one of the most experienced managers here!
1-- well, to be honest, there's another reason. I've got a better offer.
2-- well that's great news! Congratulations! Where will you be located?
1-- the head office is in New York, but I'll be dealing with overseas companies and flying to this side of the world from time to time.
2-- it'll be sad to see you go, but it sounds like you're found yourself a great opportunity.
1-- I have. I feel lucky. I look forward to dealing with overseas companies and at the same time having a chance to use English more.
2-- I'm sorry to bring this up, but would it be possible for you to write me a letter of recommendation before you go?
1-- of course I can. In fact, if there are other job opportunities at this new company, I'll recommend you personally.
2-- thanks. I appreciate that.
===================================
注解:
1.spare分出
2.complicated復雜的
3.opportunity機會
===================================
譯文:
1--艾米利亞,你能騰出幾分鐘時間嗎?
2--沒問題,你需要什么?
1--嗯,我想告訴你我辭職了.
2--真的?為什么?
1--原因很復雜.不過簡單來說這是遲早的事情.這家公司在縮減開支,我不能待在這里等到公司解雇我才走.
2--可是,他們不可能解雇你的!你是這里最資深的經理之一啊.
1--嗯,坦白說,還有個原因.我有更好的選擇了.
2--啊,那可是個好消息!恭喜你!你要去哪兒?
1--那家公司的總部設在紐約,不過我要打理和海外公司的買賣,會經常飛來飛去.
2--你要走的話我會很難過,不過看來你找到了更好的機會.
1--是的.我覺得很幸運.我一直希望能同海外公司做生意,并借機會多多鍛煉英文.
2--我很抱歉現在想向你提個要求,你走之前可以幫我寫一封介紹信嗎?
1--當然可以.實際上,如果這家新公司有合適的工作機會的話,我個人也會推薦你的.
2--謝謝.非常感謝.