https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Fingers.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Hi, Michelle. Do you need to use the photocopier?
2--Oh, hi Jeremy. No please,go ahead. So how are you, Jeremy? I was talking to Linda about you only last week.
1--Oh, I'm fine, thanks. I'm super busy with work actually. Did you hear about the Lawson contract?
2--No, tell me more.
1--Well, I was discussing the contract with Bill and he said that they met the head of Lawsons last week.
1--And.
1--And hopefully they are going to confirm the deal on Wednesday,fingers crossed.
2--That's great news, Jeremy. Congratulations! Anyway, I must get back, but give my regards to your wife Monica.
1--I will, Michelle. Speak to you soon.
===================================
注解:
1.photocopier復(fù)印機(jī)
2.contract合同
3.Congratulations恭喜
===================================
譯文:
1--你好,米歇爾。你需要使用復(fù)印機(jī)嗎?
2--哦,嗨,杰里米,你用吧。最近怎么樣,杰里米?我上周還和琳達(dá)提起你呢。
1--哦,我很好,謝謝。事實(shí)上我現(xiàn)在工作很忙。你聽(tīng)說(shuō)過(guò)勞森合同嗎?
2--沒(méi)有,跟我說(shuō)說(shuō)。
1--嗯,我喝比爾談?wù)撨^(guò)合同的事,他說(shuō)他們上周見(jiàn)到了勞森的主管。
2--然后呢。
1--然后周三很有希望能簽合同,合作成功。
2--這真是個(gè)好消息,杰里米。恭喜??!可我現(xiàn)在不得不走了,代我向你的妻子莫妮卡問(wèn)好。
1--我會(huì)的,米歇爾。以后再跟你聊。