2--We take all the samples in the back room, so please follow me.
1--I usually have blood taken at the doctor's office.
2--More and more doctors are outsourcing that to private labs now.
1--It's kind of pain because I have to make another appointment to go somewhere else.
2--I understand, but we are professionals.
1--So you won't mind if I scream when you take blood?
2--Are you a screamer?
1--Sometimes I even faint.
2--I have a very gentle touch.
1--I'm going to close my eyes.
2--Well, first you need to fill out these forms.
===================================
注解:
1.blood tests血液檢查
2.samples采樣
3.scream尖叫的
===================================
譯文:
1--我來這做血液檢查。
2--我們在后面的屋里進(jìn)行所有的取樣,請跟我來。
1--我通常在醫(yī)生的辦公室取樣。
2--現(xiàn)在越來越多的醫(yī)生去外面的私人化驗(yàn)室。
1--有些疼因?yàn)槲冶仨毴e的地方趕另一個預(yù)約。
2--我理解,但我們是專業(yè)的。
1--所以當(dāng)你抽血的時候如果我大叫你也不會介意嗎?
2--你抽血經(jīng)常這樣嗎?
1--有時我甚至?xí)灥埂?/font>
2--我的手法很溫柔。
1--我要閉上我的眼睛。
2--好吧,首先你需要填好這些表格。