十三屆全國人大常委會第二十五次會議表決通過《中華人民共和國海警法》,為進一步規(guī)范和保障海警機構(gòu)維護國家主權(quán)、安全和海洋權(quán)益提供了有力法律保障。
Chinese lawmakers adopted a law on the coast guard at the 25th session of the Standing Committee of the 13th National People's Congress. The coast guard law provides legal guarantees for effectively safeguarding national sovereignty, security and maritime rights and interests.
2020年8月16日,海警執(zhí)法員加強海域巡邏,防止黑惡勢力滋擾作業(yè)漁船。(圖片來源:新華社)
【知識點】
《中華人民共和國海警法》共11章84條,重點規(guī)定了海警機構(gòu)的組織架構(gòu)、職責(zé)權(quán)限、保障和協(xié)作、國際合作以及監(jiān)督、法律責(zé)任等基本事項。該法自2021年2月1日起施行。
海警法明確了海警機構(gòu)的組成、各級職責(zé)和管轄區(qū)域的劃分,確立了海上維權(quán)執(zhí)法工作的基本制度,規(guī)定了應(yīng)當(dāng)遵循的基本原則,明確了由海警機構(gòu)統(tǒng)一履行海上維權(quán)執(zhí)法職責(zé),國家建立陸海統(tǒng)籌、分工合作、科學(xué)高效的海上維權(quán)執(zhí)法協(xié)作配合機制。
海警法規(guī)定了海警機構(gòu)海上維權(quán)執(zhí)法的權(quán)限、措施及程序要求,以及擔(dān)負海上維權(quán)執(zhí)法任務(wù)的經(jīng)費、場地和設(shè)施建設(shè)等保障機制,賦予了海警機構(gòu)緊急履職情況下的優(yōu)先使用權(quán)和征用權(quán),規(guī)定了涉案財物先行處理制度,還明確了國際合作事項以及監(jiān)督與法律責(zé)任。
、
【重要講話】
大家應(yīng)該相互尊重、平等相待、增進互信,加強海上對話交流,深化海軍務(wù)實合作,走互利共贏的海上安全之路。
Nations should enhance mutual respect, equal treatment and mutual trust, strengthen maritime dialogue and exchanges, deepen practical naval cooperation, and pursue a mutually beneficial and win-win approach to maritime security.
——2019年4月23日,習(xí)近平會見出席海軍成立70周年多國海軍活動外方代表團團長時指出
【相關(guān)詞匯】
維護海洋和平安寧
safeguard maritime peace and tranquility
21世紀海上絲綢之路
the 21st Century Maritime Silk Road
海洋文化交融
the integration of maritime cultures
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市華山新區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群