圖片來(lái)源:東方IC
China will ban all imports of solid waste from Jan 1, 2021, authorities have said.The dumping, stacking and disposal of waste products from overseas on Chinese territory will also be banned, according to the notice.
《公告》明確,從2021年1月1日起,我國(guó)將全面禁止進(jìn)口固體廢物,禁止我國(guó)境外的固體廢物進(jìn)境傾倒、堆放、處置。
【知識(shí)點(diǎn)】
進(jìn)口固體廢物(imported solid waste),有時(shí)也被稱為洋垃圾(foreign garbage),有時(shí)又特指以走私、夾帶等方式進(jìn)口國(guó)家禁止進(jìn)口的固體廢物(banned solid waste smuggled into China)或未經(jīng)許可擅自進(jìn)口屬于限制進(jìn)口的固體廢物。
上世紀(jì)80年代,我國(guó)開始進(jìn)口固體廢物作為一種原材料的來(lái)源(import solid waste as a source of raw materials)。多年來(lái),盡管國(guó)內(nèi)的垃圾處理能力較弱(a weak capacity in garbage disposal),我國(guó)一直是全球最大的固體廢物進(jìn)口國(guó)。近年來(lái),部分企業(yè)為獲利,非法將洋垃圾(foreign garbage)運(yùn)入國(guó)內(nèi),對(duì)環(huán)境和公眾健康造成威脅(pose a threat to the environment and public health)。
2017年7月18日,中國(guó)正式通知世界貿(mào)易組織,從2017年年底開始將不再接收外來(lái)垃圾,包括廢棄塑膠(plastic waste)、紙類(paper waste)及紡織品(fabrics)等。
Since the country began to phase out waste imports in 2017, the volume of imported waste has fallen by 68 percent, from 42 million to 13 million metric tons last year, the Ministry of Ecology and Environment said.
生態(tài)環(huán)境部表示,自2017年我國(guó)開始逐漸減少?gòu)U物進(jìn)口以來(lái),固體廢物進(jìn)口量由2017年的4200萬(wàn)噸減少至2019年的1300萬(wàn)噸,整體減少了68%。
【單詞講解】
Garbage,rubbish, trash 和 waste 在英語(yǔ)里都有“垃圾、廢物”的意思,它們的區(qū)別在于在哪個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家更常用。Garbage 是垃圾的美式英語(yǔ)說(shuō)法;rubbish 是英式英語(yǔ)垃圾的意思;trash 也是美式英語(yǔ)垃圾的意思,但是它也可以用來(lái)指不值得尊重的人;waste 是一個(gè)正式用語(yǔ),指沒(méi)有利用價(jià)值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料或者指時(shí)間、金錢、精力等的浪費(fèi)。
From January to Nov 15, the volume was 7.18 million tons, it added.
截至2020年11月15日,全國(guó)固體廢物進(jìn)口總量為718萬(wàn)噸。
【相關(guān)詞匯】
循環(huán)利用 recycling
危險(xiǎn)廢物 hazardous waste
城鎮(zhèn)生活垃圾 urban domestic garbage
垃圾分類 garbage classification
廢物處理 waste disposal
垃圾計(jì)量收費(fèi) garbage charged by weight
環(huán)境破壞 environmental damage
自然資源短缺 shortages of natural resources
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市富豪山莊楓林綠洲英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群