英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣民營(yíng)企業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近日,國(guó)家發(fā)展改革委等六部門(mén)印發(fā)《關(guān)于支持民營(yíng)企業(yè)加快改革發(fā)展與轉(zhuǎn)型升級(jí)的實(shí)施意見(jiàn)》,旨在激發(fā)民營(yíng)企業(yè)活力和創(chuàng)造力,進(jìn)一步為民營(yíng)企業(yè)發(fā)展創(chuàng)造公平競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境,帶動(dòng)擴(kuò)大就業(yè)。

China unveiled a new guideline designed to support reform and development of private enterprises, as well as transformation and upgrading. Released by the National Development and Reform Commission and five other central departments, the guideline aims to further stimulate the private sector's vitality and creativity, create a fair business environment and create more jobs.
每日一詞∣民營(yíng)企業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)

湖北省宜昌市一家新能源公司的鋰電池生產(chǎn)線。(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))

【知識(shí)點(diǎn)】

改革開(kāi)放40多年來(lái),民營(yíng)企業(yè)在推動(dòng)發(fā)展、促進(jìn)創(chuàng)新、增加就業(yè)、改善民生和擴(kuò)大開(kāi)放等方面發(fā)揮了不可替代的作用。民營(yíng)經(jīng)濟(jì)已經(jīng)成為我國(guó)公有制為主體多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展的重要組成部分。

今年以來(lái),我國(guó)推出了一系列紓困助企政策,在減稅降費(fèi)、降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)成本、強(qiáng)化對(duì)企業(yè)金融支持等方面,采取了一系列舉措。制約民營(yíng)企業(yè)發(fā)展的突出問(wèn)題正在逐步得到解決或改善,但民營(yíng)企業(yè)改革發(fā)展和轉(zhuǎn)型升級(jí)仍面臨著一些新問(wèn)題和新挑戰(zhàn)?!蛾P(guān)于支持民營(yíng)企業(yè)加快改革發(fā)展與轉(zhuǎn)型升級(jí)的實(shí)施意見(jiàn)》從切實(shí)降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)成本、強(qiáng)化科技創(chuàng)新支撐、完善資源要素保障以及解決融資難題等多方面提出38條具體舉措。

國(guó)家發(fā)展改革委將會(huì)同有關(guān)部門(mén),主要圍繞優(yōu)化環(huán)境、強(qiáng)化服務(wù)、凝聚合力、試點(diǎn)示范四個(gè)方面來(lái)抓好政策落實(shí)。比如,在資金、技術(shù)、土地、人才、資質(zhì)等方面為民營(yíng)企業(yè)發(fā)展提供充足要素支撐,破除所有制歧視和隱性壁壘;清理和廢除與企業(yè)性質(zhì)掛鉤的不合理規(guī)定,切實(shí)保障民營(yíng)企業(yè)平等參與市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)、平等獲取生產(chǎn)要素、平等保護(hù)產(chǎn)權(quán),增強(qiáng)民營(yíng)企業(yè)發(fā)展的信心。

【重要講話】

在全面建成小康社會(huì)、進(jìn)而全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的新征程中,我國(guó)民營(yíng)經(jīng)濟(jì)只能壯大、不能弱化,而且要走向更加廣闊舞臺(tái)。

On the new journey to complete the building of a moderately prosperous society in all respects and build a modern socialist China, our country's private sector should only grow stronger instead of being weakened and march toward a broader stage.

——2018年11月1日,習(xí)近平主持召開(kāi)民營(yíng)企業(yè)座談會(huì)并發(fā)表重要講話

【相關(guān)詞匯】

非公有制經(jīng)濟(jì)

non-public sector of the economy

社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)

the socialist market economy

混合所有制改革

mixed ownership reform


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市華潤(rùn)龍灣御府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦