China has issued a guideline for deeper reform of its evaluation systems for students, teachers and schools to facilitate the cultivation of young people with morals, intellectual and physical capabilities, artistic appreciation, as well as a healthy work ethic and competence in work skills. The guideline, jointly issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, stressed the need to adhere to scientific evaluation principles and eliminate long-term problems in education evaluation standards.
8月31日,甘肅省隴南市武都區(qū)鐘樓小學(xué)的學(xué)生在操場上奔跑。(圖片來源:新華社)
【知識點】
教育評價被譽為教育的“指揮棒”。改革開放以來,特別是進入21世紀(jì)以來,我國在教育評價制度改革方面作了許多探索,取得積極進展。但在教育評價實際工作中,仍存在不少突出問題,主要是一些地方和學(xué)校片面地以考試成績評價學(xué)生、以升學(xué)率評價學(xué)校、以發(fā)表論文數(shù)量評價老師,重結(jié)果評價輕過程評價,評價方法不夠科學(xué),對評價結(jié)果重視不夠等。加快構(gòu)建與新時代教育事業(yè)發(fā)展目標(biāo)任務(wù)相適應(yīng)的教育評價制度,已成為一項重要而緊迫的任務(wù),勢在必行。
《深化新時代教育評價改革總體方案》對新時代教育評價改革作出了系統(tǒng)部署。這是首次由中共中央、國務(wù)院出臺教育評價改革文件,在新中國教育史上具有劃時代意義。方案圍繞黨委和政府、學(xué)校、教師、學(xué)生、社會五類主體,堅持破立結(jié)合,系統(tǒng)設(shè)計改革任務(wù)。對于黨委和政府教育工作的評價改革,“破”的是短視行為和功利化傾向,“立”的是科學(xué)履行職責(zé)的體制機制。在改革學(xué)校評價方面,“破”的是重分數(shù)輕素質(zhì)等片面辦學(xué)行為,“立”的是立德樹人落實機制。改革教師評價,“破”的是重科研輕教學(xué)、重教書輕育人等行為,“立”的是潛心教學(xué)、全心育人的制度要求。改革學(xué)生評價,“破”的是以分數(shù)給學(xué)生貼標(biāo)簽的不科學(xué)做法,“立”的是德智體美勞全面發(fā)展的育人要求。改革用人評價,“破”的是文憑學(xué)歷至上等不合理用人觀,“立”的是以品德和能力為導(dǎo)向的人才使用機制。
【重要講話】
教育引導(dǎo)學(xué)生珍惜學(xué)習(xí)時光,心無旁騖求知問學(xué)。教育引導(dǎo)學(xué)生樹立高遠志向,歷練敢于擔(dān)當(dāng)、不懈奮斗的精神。教育引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)綜合能力,培養(yǎng)創(chuàng)新思維。幫助學(xué)生在體育鍛煉中享受樂趣,提高學(xué)生審美和人文素養(yǎng),在學(xué)生中弘揚勞動精神。
The students should be encouraged to treasure their time in school and concentrate on seeking knowledge in an undistracted manner. Efforts should be made to educate and guide the students to set their sights high, foster their sense of responsibility, striving spirit, comprehensive capability, creative thinking, love for sports, aesthetic taste and hard-working spirit.
——2018年9月10日,習(xí)近平出席全國教育大會并發(fā)表重要講話
建設(shè)教育強國是中華民族偉大復(fù)興的基礎(chǔ)工程,必須把教育事業(yè)放在優(yōu)先位置,加快教育現(xiàn)代化,辦好人民滿意的教育。要全面貫徹黨的教育方針,落實立德樹人根本任務(wù),發(fā)展素質(zhì)教育,推進教育公平,培養(yǎng)德智體美全面發(fā)展的社會主義建設(shè)者和接班人。
Strengthening education is fundamental to our pursuit of national rejuvenation. We must give priority to education, speed up its modernization, and develop education that people are satisfied with. We should fully implement the Party's education policy, foster virtue through education, enhance our students' well-rounded development, promote fairness in education, and nurture a new generation of capable young people who have a good and all-round moral, intellectual, physical, and aesthetical grounding and are well-prepared to join the socialist cause.
——2017年10月18日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告
【相關(guān)詞匯】
素質(zhì)教育
all-round education
教書育人
impart knowledge and cultivate people
立德樹人
foster virtue through education
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市長江花園英語學(xué)習(xí)交流群