President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the first National Park Forum, which opened Monday in Xining, the capital city of northwest China's Qinghai province. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said the construction of ecological civilization is of great significance to the development and progress of human civilizations.
習(xí)近平指出,國(guó)家公園體制是我國(guó)推進(jìn)自然生態(tài)保護(hù)、建設(shè)美麗中國(guó)、促進(jìn)人與自然和諧共生的一項(xiàng)重要舉措。
Xi said the national park system is an important measure taken by China to promote ecological protection, build a beautiful country and pursue harmony between humans and nature.
我國(guó)首個(gè)國(guó)家公園試點(diǎn)——三江源國(guó)家公園邁出生態(tài)體制改革第一步。圖為回遷藏羚羊在可可西里地區(qū)活動(dòng)。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
2016年,我國(guó)首次開展國(guó)家公園體制試點(diǎn),包括三江源國(guó)家公園、中國(guó)大熊貓國(guó)家公園、東北虎豹國(guó)家公園等。2017年,中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《建立國(guó)家公園體制總體方案》。該方案的發(fā)布意味著國(guó)家公園體制建設(shè)進(jìn)入實(shí)質(zhì)階段。根據(jù)方案,到2020年,建立國(guó)家公園體制試點(diǎn)基本完成,整合設(shè)立一批國(guó)家公園,分級(jí)統(tǒng)一的管理體制基本建立,國(guó)家公園總體布局初步形成。建立國(guó)家公園體制是黨的十八屆三中全會(huì)提出的重點(diǎn)改革任務(wù),是我國(guó)生態(tài)文明制度建設(shè)的重要內(nèi)容,對(duì)于推進(jìn)自然資源科學(xué)保護(hù)和合理利用,促進(jìn)人與自然和諧共生,推進(jìn)美麗中國(guó)建設(shè),具有極其重要的意義。
【重要講話】
中國(guó)實(shí)行國(guó)家公園體制,目的是保持自然生態(tài)系統(tǒng)的原真性和完整性,保護(hù)生物多樣性,保護(hù)生態(tài)安全屏障,給子孫后代留下珍貴的自然資產(chǎn)。
The purpose of establishing the national park system is to protect the authenticity and integrity of natural ecosystems, preserve biological diversity, protect ecological buffer zones and leave behind precious natural assets for future generations.
——2019年8月19日,習(xí)近平在第一屆國(guó)家公園論壇開幕之際發(fā)來的賀信
【相關(guān)詞匯】
生態(tài)文明
ecological civilization
山水林田湖草系統(tǒng)治理
a holistic approach to conserving mountains, rivers, forests, farmlands, lakes, and grasslands
綠水青山就是金山銀山
lucid waters and lush mountains are invaluable assets
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽市岷山佳苑英語學(xué)習(xí)交流群