The title "Heroic Demining Soldier" was awarded to Du Fuguo, who in an operation October last year lost his eyesight and both hands trying to protect his fellow soldiers from a landmine explosion.
授予陸軍某掃雷排爆大隊(duì)?wèi)?zhàn)士杜富國(guó)“排雷英雄戰(zhàn)士”榮譽(yù)稱號(hào)。2018年10月,杜富國(guó)在排雷時(shí)為保護(hù)戰(zhàn)友英勇負(fù)傷,雙目失明、失去雙手。
The three military units honored are an air force group, an astronautical ground station and a scientific research office.
授予榮譽(yù)稱號(hào)的三個(gè)單位分別是空軍某大隊(duì)、某航天地面設(shè)備站以及某科研室。
中央軍委主席習(xí)近平日前簽署通令,給4名個(gè)人、1個(gè)單位記功。
Wang Dong, a professor with the Naval University of Engineering, Hou Lijun, a professor and director of the neurosurgery department of the second hospital affiliated to the former Second Military Medical University, and He Yuanzhi, a researcher with the Academy of Military Sciences, were honored with first-class merit citations.
給海軍工程大學(xué)某研究所教授王東,原第二軍醫(yī)大學(xué)第二附屬醫(yī)院神經(jīng)外科主任、主任醫(yī)師、教授侯立軍,軍事科學(xué)院系統(tǒng)工程研究院某研究所研究員何元智記一等功。
Hu Changhua, a professor with the Rocket Force University of Engineering, was awarded a third-class merit citation.
給火箭軍工程大學(xué)導(dǎo)彈工程學(xué)院204教研室教授胡昌華記三等功。
Troop 96717 of the People's Liberation Army was honored with a second-class merit citation.
給96717部隊(duì)記二等功。
【單詞講解】
“給...記功”可以用award someone a merit citation或者h(yuǎn)onor someone with a merit citation,上面例句中的主語(yǔ)都是獲得這些榮譽(yù)的人,所以使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。此外,我們?cè)瓉?lái)說過“授旗”用confer a flag to表示,其實(shí),這里的“授予榮譽(yù)”也可以用confer a merit citation to someone表示。
Merit citation這個(gè)表達(dá)可以分開來(lái)看,merit指一個(gè)人或者集體的功績(jī),而citation則是對(duì)于這一功績(jī)的官方認(rèn)可(an official document or speech which praises a person for something brave or special that they have done)。
中央軍委晉升上將軍銜警銜儀式31日在北京八一大樓隆重舉行。中央軍委主席習(xí)近平向晉升上將軍銜警銜的軍官警官頒發(fā)命令狀。
Ten senior Chinese military and armed police officers have been promoted to the rank of general, the highest rank for officers in active service in China.
十位軍官警官晉升為上將軍銜警銜,上將是我國(guó)現(xiàn)役部隊(duì)中的最高級(jí)別。
【軍銜相關(guān)詞匯】
陸軍、空軍(Army and Air Force):
上將(General), 中將(Lieutenant General), 少將(Major General), 大校(Senior Colonel), 上校(Colonel),中校(Lieutenant Colonel), 少校(Major), 上尉(Captain), 中尉(Lieutenant), 少尉(Second Lieutenant)
海軍(Navy):
上將(Admiral), 中將(Vice-Admiral), 少將(Rear Admiral), 大校(Senior Captain), 上校(Captain), 中校(Commander), 少校(Lieutenant Commander), 上尉(Lieutenant), 中尉(Lieutenant Junior Grade), 少尉(Ensign)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宣城市新徽商公寓(桐汭西路5號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群