英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣荒漠化防治 prevention and control of desertification

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年08月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
第七屆庫布其國際沙漠論壇7月27日在內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市舉辦,國家主席習近平致賀信。習近平指出,國際社會應該攜手努力,加強防沙治沙國際合作,推動全球環(huán)境治理,全面落實2030年可持續(xù)發(fā)展議程。

President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 7th Kubuqi International Desert Forum, which opened Saturday in the city of Ordos in north China's Inner Mongolia Autonomous Region. Xi called for concerted efforts from the international community to enhance international cooperation on combating desertification, promote global environmental governance, and ensure full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.
每日一詞∣荒漠化防治 prevention and control of desertification

2019年7月28日拍攝的庫布其沙漠一角。(圖片來源:新華社)

【知識點】

庫布其國際沙漠論壇是中國政府批準的國家大型涉外論壇,是全球唯一以荒漠化防治為主題的多邊論壇,是聯(lián)合國系統(tǒng)與中國政府在華舉辦的唯一機制性論壇。自2007年發(fā)起創(chuàng)辦以來,每兩年舉辦一屆,已連續(xù)成功舉辦六屆。論壇由中國科學技術部、國家林業(yè)和草原局、內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府、聯(lián)合國環(huán)境署和聯(lián)合國防治荒漠化公約秘書處聯(lián)合主辦,中國人民外交學會協(xié)辦,鄂爾多斯市人民政府和億利公益基金會承辦。論壇已經(jīng)成為全球公認的交流防沙治沙經(jīng)驗的重要平臺,是傳播“綠水青山就是金山銀山”生態(tài)文明理念的重要窗口,是推動建設綠色“一帶一路”的重要抓手。第七屆庫布其國際沙漠論壇于2019年7月26日-28日召開。論壇圍繞“綠色‘一帶一路’,共建生態(tài)文明”的主題,交流探討“一帶一路”沿線國家荒漠化防治與合作、消除貧困、沙漠生態(tài)科技創(chuàng)新、綠色金融創(chuàng)新與發(fā)展、促進生物多樣性保護等當前國際社會高度關注的問題。

【重要講話】

開展國土綠化行動,推進荒漠化、石漠化、水土流失綜合治理,強化濕地保護和恢復,加強地質(zhì)災害防治。

We will promote afforestation, take comprehensive steps to control desertification, stony deserts, and soil erosion, strengthen wetland conservation and restoration, and better prevent and control geological disasters.

——2017年10月18日,習近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告

【相關詞匯】

退耕還林還草

turn marginal farmland to forests and grasslands

生態(tài)補償機制

mechanism for ecological compensation

耕地流失

loss of arable land


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市水月康居英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦