KTV operators and their video on demand service providers were ordered by the state-sponsored China Audio-Video Copyright Association (CAVCA) to remove 6,609 songs by artists from Chinese mainland, Taiwan, Hong Kong and South Korea by October 31.
近日,中國(guó)音像著作權(quán)集體管理協(xié)會(huì)要求卡拉OK經(jīng)營(yíng)者及其視頻點(diǎn)播服務(wù)供應(yīng)商在10月31日前下架中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港、韓國(guó)藝人的6609首歌。
發(fā)出公告的中國(guó)音集協(xié)是經(jīng)國(guó)家版權(quán)局批準(zhǔn)(with the approval of the National Copyright Administration of China),在民政部登記注冊(cè)的我國(guó)唯一音像著作權(quán)集體管理組織(the only organization manages audio-visual content in China)。上月22日,中國(guó)音集協(xié)在官方網(wǎng)站發(fā)出《關(guān)于停止使用部分涉訴歌曲的公告》,同時(shí)通過快遞方式,向各地行業(yè)協(xié)會(huì)及會(huì)員單位發(fā)出紙質(zhì)版公告。
下架歌曲范圍極廣
根據(jù)音集協(xié)所列的此次需要下架的歌曲清單(the list of songs to be removed),范圍極廣,有經(jīng)典老歌(golden oldies)也有流行歌曲(pop songs )。歌名大多耳熟能詳,比如《最近比較煩》、《春天里》、《我愛你中國(guó)》、《追夢(mèng)赤子心》、《夜空中最亮的心》、《小蘋果》、《算你狠》等。
所牽涉的藝人包括中國(guó)香港藝術(shù)家陳奕迅、葉倩文、twins、鄧紫棋,以及中國(guó)臺(tái)灣歌手張惠妹、周杰倫。國(guó)內(nèi)最具人氣歌手之一(one of China’s most popular singers)、曾擔(dān)任國(guó)內(nèi)才藝真人秀節(jié)目《中國(guó)好聲音》評(píng)委(former judge on Chinese reality talent show Sing! China)那英的歌曲也在下架清單之列。韓國(guó)男團(tuán)(K-pop boy bands)iKON, Monsta X 和VIXX演繹的中文歌曲也受到類似影響。
值得注意的是,此次下架的歌曲僅限“某一種版本”(only certain versions of the songs will be removed),如藝人在電視節(jié)目中演唱的或不同唱片公司出品的版本(those performed for television programs or from different record labels)。比如,鄧紫棋版本的《夜空中最亮的心》被刪除,而逃跑計(jì)劃版本的歌曲并未在名單中。同樣《小蘋果》歌曲被下架的是女團(tuán)SNH48版本,原唱筷子兄弟的版本并未在列。陳奕迅的下架歌曲也大多為英皇娛樂旗下版本。
根據(jù)公告稱,2018年11月1日起,凡因未刪除公告附件所列音樂電視作品而遭權(quán)利人主張權(quán)利(the copyright holders seek legal action),使用者須自行承擔(dān)全部法律責(zé)任(have to bear full legal responsibility)。
部分經(jīng)營(yíng)者已受影響
KTV operators in Guangzhou, in Guangdong, have already been hit, according to the city’s Yangcheng Evening News.
據(jù)《羊城晚報(bào)》報(bào)道,廣州的KTV經(jīng)營(yíng)者已受到?jīng)_擊。
廣州一家連鎖KTV負(fù)責(zé)人告訴記者,由于大多數(shù)店家會(huì)提供3萬-5萬首歌曲,下架6000首歌,特別是那些消費(fèi)者可選的人氣歌曲(popular songs that customers can select),會(huì)大幅降低商家所供應(yīng)歌曲的數(shù)量(greatly reduce the number of offerings)。“但如果不下架,我們就有可能面臨法律風(fēng)險(xiǎn),”該負(fù)責(zé)人表示。
音集協(xié)回應(yīng):只是清理和規(guī)范曲庫的第一步
此消息在市場(chǎng)上引起了不小的轟動(dòng),對(duì)于社會(huì)各界普遍關(guān)心的問題,音集協(xié)給11月5日出官方解答:
依據(jù)《著作權(quán)集體條例》的相關(guān)規(guī)定,音集協(xié)只能代表兩會(huì),即中國(guó)音像著作權(quán)集體管理協(xié)會(huì)和中國(guó)音樂著作權(quán)協(xié)會(huì)(Music Copyright Society of China)的會(huì)員所授權(quán)的作品發(fā)放許可,所以非音集協(xié)或音著協(xié)管理的作品均不在許可范圍內(nèi)。
本次公布的6000多首音樂電視作品的權(quán)利人均非音集協(xié)會(huì)員,因此,音集協(xié)依照法律規(guī)定,通知KTV場(chǎng)所及KTV曲庫上線渠道,也就是VOD生產(chǎn)商(video on demand manufacturers),予以全部刪除是嚴(yán)格依法辦事、行使著作權(quán)集體管理職責(zé)的行為。
刪除侵權(quán)歌曲將推動(dòng)KTV版權(quán)市場(chǎng)的規(guī)范和繁榮,目前音集協(xié)和音著協(xié)管理的曲庫共有15萬以上,曲庫的數(shù)量還隨著會(huì)員數(shù)量上升。本次通知?jiǎng)h除的歌曲,除極少幾首流行曲目(popular songs)外,大部分年代久遠(yuǎn)(quite old)、已不再受KTV消費(fèi)者歡迎(no longer as popular with KTV customers),對(duì)KTV曲庫廣泛性的基數(shù)影響有限。
此次通知歌廳刪除侵權(quán)使用的音樂電視作品,只是清理和規(guī)范曲庫的第一步,渠道肅清并規(guī)范后,音集協(xié)會(huì)不斷將最新的正版、高質(zhì)量會(huì)員作品最快捷、最直接地提供給KTV場(chǎng)所,讓消費(fèi)者享受最新最流行的正版帶來的愉悅和享受。同時(shí)在渠道上徹底杜絕KTV曲庫使用未經(jīng)授權(quán)的作品(unlicensed music),以促使更多的權(quán)利人入會(huì)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市藍(lán)光天悅城英語學(xué)習(xí)交流群