咬唇是個(gè)火辣的詞匯。在面部表情中,一個(gè)人輕輕地將上齒放在下唇上,通常是潛意識(shí)的激情和吸引力的表達(dá),當(dāng)然有時(shí)也是故意裝出的性感或調(diào)情的表情。
當(dāng)然,這個(gè)姿勢(shì)并非全球通用。有些人在集中注意力的時(shí)候會(huì)咬嘴唇,例如在感覺(jué)緊張或害羞的時(shí)候。盡管如此,短語(yǔ)lip bite已經(jīng)完全流行開(kāi)來(lái)。嗯,什么時(shí)候會(huì)出現(xiàn)個(gè)咬嘴唇的表情呢?這種咬嘴唇的使用在2009年在推特上浮現(xiàn),而非語(yǔ)言交流的觀察者們至少在1970年左右就開(kāi)始使用lip bite一詞來(lái)形容多種面部表情。
就像詞組side eye(詞語(yǔ)side eye也源于表情包,其釋義為:用斜瞥或斜眼凝視表達(dá)輕蔑、懷疑、不贊同或者好奇。這是一個(gè)微妙的介于翻白眼和斜眼看之間的表情)似的,它的使用記錄可以追溯至18世紀(jì)晚期,而短語(yǔ)lip bite的起源也相當(dāng)驚人。在1869年History of Monmouthshire中Pontypool, Wales的章節(jié)里曾引用過(guò)幾篇幽默的詩(shī)篇,講述一位勇敢的居民如何建造城鎮(zhèn)橋梁來(lái)挑戰(zhàn)魔鬼的故事。在一篇詩(shī)作中,魔鬼對(duì)這位居民“非議會(huì)”的語(yǔ)言感到憤憤不平,“bridled up tight and...with a slight / Quiver of the nostril and nether-lip-bite”。很顯然,這里的lip bite并非前文提及的熱辣詞義。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市汽油機(jī)宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群