請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The college also promised on Monday to pay the teacher a backdated salary of 57,600 yuan for the period from September 2014 to August this year, when she was not at school, and a consolation payment of 14,400 yuan to her family.
學(xué)校22日承諾補(bǔ)發(fā)女教師2014年9月到今年8月不在校期間的工資57600元,并向她的家庭發(fā)放喪葬撫恤金14400元。
這名女教師因患卵巢癌(ovarian cancer)已經(jīng)離世。校方向女教師家庭補(bǔ)發(fā)工資(pay backdated salary)并發(fā)放喪葬撫恤金(consolation payment),并補(bǔ)償醫(yī)療費(fèi)(medical fees)和撫恤金(relief money)。
這件事情是如何在網(wǎng)上掀起軒然大波的呢?我們來(lái)看看事情經(jīng)過(guò):
女教師在被診斷患癌后,她向?qū)W校申請(qǐng)了六個(gè)月的病假(sick leave),假期結(jié)束后,她因長(zhǎng)期曠工(long-term absenteeism)被開(kāi)除。事后校方稱對(duì)她患癌并不知情,開(kāi)除她是因?yàn)樗龥](méi)有及時(shí)補(bǔ)假(extend her leave in time)。
被開(kāi)除后,女教師劉伶利沒(méi)有工資和社保,一家人的生活陷入了困境,最后她只好靠批發(fā)衣服擺攤(selling clothes on the street)來(lái)養(yǎng)活自己。身患重癥卻被單位無(wú)情開(kāi)除,劉伶利和家人當(dāng)然不服,她向法院提起訴訟,法院判決雙方恢復(fù)勞動(dòng)關(guān)系。然而,一直到劉伶利去世,她的社保和醫(yī)保依然沒(méi)有恢復(fù),學(xué)院也沒(méi)有主動(dòng)執(zhí)行法院的生效判決。事情披露出來(lái)后,博文學(xué)院的做法遭到了輿論的強(qiáng)烈譴責(zé),學(xué)校的態(tài)度也隨之發(fā)生巨大變化。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市櫻駝山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群