President Xi Jinping (L, front), also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, confers a military flag to Commander Liu Yuejun and Political Commissar Zheng Weiping of the Eastern Theater Command in Beijing, capital of China, Feb 1, 2016. Xi on Monday conferred military flags on the five newly-established theater commands of the People's Liberation Army (PLA). [Photo/Xinhua]
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
China said it has begun to halt all military-provided paid services, which analysts said would help prevent corruption and enhance combat capabilities.
中國(guó)近日表示將開始暫停所有軍隊(duì)有償服務(wù),分析人士指出,此舉將有助于防止軍隊(duì)腐敗,提高作戰(zhàn)能力。
軍隊(duì)有償服務(wù)(military-provided paid services),是指一些軍隊(duì)超范圍經(jīng)營(yíng)的有償服務(wù),無償使用軍隊(duì)資產(chǎn),進(jìn)行個(gè)人利益化的“賺錢”方式。最典型的是軍隊(duì)醫(yī)院(military-run hospitals)、軍隊(duì)院校、軍隊(duì)科研機(jī)構(gòu)、軍隊(duì)倉(cāng)庫(kù)、碼頭、文藝團(tuán)體等。由于歷史原因,這些單位會(huì)存在一些有償服務(wù)工作。
《通知》指出,中央軍委計(jì)劃用3年左右的時(shí)間,分步驟停止軍隊(duì)和武警部隊(duì)一切有償服務(wù)活動(dòng)。自《通知》下發(fā)之日起,所有單位一律不得新上項(xiàng)目、新簽合同開展對(duì)外有償服務(wù)活動(dòng)(military units will no longer be allowed to launch new programs or sign new contracts of paid services),凡已到期的對(duì)外有償服務(wù)合同不得再續(xù)簽(expired contracts may not be extended),能夠協(xié)商解除軍地合同協(xié)議的項(xiàng)目立即停止。
有償服務(wù)是特殊歷史條件下的產(chǎn)物。1998年軍隊(duì)和武警部隊(duì)停止經(jīng)商后,暫時(shí)保留一些領(lǐng)域可以開展有償服務(wù)活動(dòng),在特定時(shí)期對(duì)鍛煉技術(shù)隊(duì)伍、提高平時(shí)富余資源使用效率(increase the efficiency of the surplus resources)、緩解標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)費(fèi)不足起到了一定作用。但后來,一些單位有償服務(wù)的攤子越鋪越大,投入的精力越來越多,甚至出現(xiàn)違規(guī)運(yùn)行、滋生腐敗等突出問題。
早在去年4月份,全軍對(duì)外有償服務(wù)管理工作領(lǐng)導(dǎo)小組已部署先期清理摸底工作。分析人士指出,利益會(huì)分散軍隊(duì)提高作戰(zhàn)能力的精力(profits will distract the military from strengthening its combat capabilities),此次停止一切有償服務(wù)有助于防止軍隊(duì)腐敗,提高作戰(zhàn)能力。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思亳州市莊子小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群