英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

虛擬現(xiàn)實“阿凡達(dá)療法”治抑郁

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
阿凡達(dá)療法,是科學(xué)家受阿凡達(dá)的“化身”技術(shù)啟發(fā),將虛擬現(xiàn)實用在抑郁癥治療上的一種新型技術(shù)。技術(shù)的關(guān)鍵是讓患者把一個虛擬的自己當(dāng)成自己的“化身”,讓虛擬成人安慰自己,從而擺脫抑郁癥的困擾。

虛擬現(xiàn)實“阿凡達(dá)療法”治抑郁

Patients wore a virtual reality headset to see from the perspective of a life-size 'avatar' or virtual body. Seeing this virtual body in a mirror moving in the same way as their own body typically produces the illusion that this is their own body. This is called 'embodiment'.

患者頭戴一個虛擬現(xiàn)實頭盔后, 可看到一個與自己大小一樣并動作同步的虛擬形象,會把這個形象看做自己的“化身”,以他/她的視角來看待外物。

While embodied in an adult avatar, participants were trained to express compassion towards a distressed virtual child.

在“化身”為成人阿凡達(dá)后,。研究人員讓患者通過這個“化身”安慰一個虛擬出來的悲傷男孩,

As they talked to the child it appeared to gradually stop crying and respond positively to the compassion.

在患者與這名男孩交談后,男孩逐漸不再哭泣,對安慰作出積極回應(yīng)。

After a few minutes the patients were embodied in the virtual child and saw the adult avatar deliver their own compassionate words and gestures to them.

幾分鐘后,研究人員讓患者把這個虛擬男孩當(dāng)做自己的“化身”,讓虛擬成人安慰虛擬男孩。

This brief eight-minute scenario was repeated three times at weekly intervals, and patients were followed up a month later. Of the 15 participants, nine reported reduced depressive symptoms a month after the therapy.

這個過程持續(xù)8分鐘,每星期重復(fù)3次。一個月后,9名患者癥狀減輕,其中4名顯著減輕。

Virtual reality has also previously been used to treat psychological disorders including phobias and post-traumatic stress disorder, but this research focused on a new application for promoting emotional well-being.

虛擬現(xiàn)實技術(shù)此前已被用于治療多種心理障礙,如恐懼癥、創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙等,但此次研究聚焦于改善患者心理健康這一新領(lǐng)域。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市華夏茗灣學(xué)府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦