英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

中央經(jīng)濟(jì)工作會議關(guān)鍵詞

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
12月18日至21日,中央經(jīng)濟(jì)工作會議在北京舉行,為明年中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展確立了路線圖。會議釋放了哪些重磅信號,與大家的生活都有什么關(guān)系?我們梳理了會議的幾個關(guān)鍵詞。

中央經(jīng)濟(jì)工作會議關(guān)鍵詞

Chinese Premier Li Keqiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, speaks at the Central Economic Work Conference in Beijing, capital of China. The conference was held in Beijing from Dec. 18 to Dec. 21. (Xinhua/Yao Dawei)

請看相關(guān)報道:

China's top leadership wrapped up the four-day Central Economic Work Conference on Monday, pledging to take measures to boost reforms and innovation to ensure steady economic growth in 2016.

12月21日,長達(dá)四天的中央經(jīng)濟(jì)工作會議順利閉幕,中央領(lǐng)導(dǎo)人在會上承諾采取措施推動改革和創(chuàng)新以確保2016年經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長。

以下是中央經(jīng)濟(jì)工作會議的一些關(guān)鍵詞:

供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革(supply-side structural reform)/供給側(cè)改革(supply-side reform):

供給多與需求對應(yīng),需求側(cè)有投資、消費、出口(investment, consumption, export)三駕馬車,供給側(cè)則有勞動力、土地、資本、創(chuàng)新(labor, land, capital, innovation)四大要素。供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革旨在調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),使要素實現(xiàn)最優(yōu)配置,提升經(jīng)濟(jì)增長的質(zhì)量和數(shù)量。

會議強(qiáng)調(diào),推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,是適應(yīng)和引領(lǐng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)(new normal)的重大創(chuàng)新,是適應(yīng)國際金融危機(jī)發(fā)生后綜合國力競爭新形勢的主動選擇,是適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)的必然要求。

五大任務(wù)(five major tasks):

1. 去產(chǎn)能(cut excessive industrial capacity):積極穩(wěn)妥化解產(chǎn)能過剩。要盡可能多兼并重組(merger and reorganization)、少破產(chǎn)清算,做好職工安置工作。要嚴(yán)格控制增量,防止新的產(chǎn)能過剩。

2. 去庫存(destocking):化解房地產(chǎn)庫存。通過加快農(nóng)民工市民化(urbanization of migrant workers),擴(kuò)大有效需求,打通供需通道,消化庫存,穩(wěn)定房地產(chǎn)市場。

3. 去杠桿(de-leveraging):會議強(qiáng)調(diào),防范化解金融風(fēng)險(financial risk)。

4. 降成本(lower corporate costs):要開展降低實體經(jīng)濟(jì)企業(yè)成本行動,打出“組合拳”。

5. 補短板(improve weak links):擴(kuò)大有效供給(expand effective supply)。

財政赤字率(fiscal deficit ratio):

會議明確,要階段性提高財政赤字率(fiscal deficit ratio needs to be raised gradually),實行減稅政策。今年我國赤字率約2.3%。我國進(jìn)入推進(jìn)結(jié)構(gòu)性改革攻堅階段,適當(dāng)提高赤字率,有助于保障民生支出,開拓減稅空間,為企業(yè)降低成本。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市玫瑰恬園(昌盛南路1266號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦