英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

深圳“山體滑坡”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年12月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
12月20日11時(shí)40分,深圳市光明新區(qū)鳳凰社區(qū)恒泰裕工業(yè)集團(tuán)后側(cè)發(fā)生一起山體滑坡事故,導(dǎo)致工業(yè)園區(qū)多幢廠房側(cè)塌,多人被困。

深圳“山體滑坡”

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

A total of 91 people went missing after a landslide buried 33 buildings in an industrial park in Shenzhen city of South China's Guangdong province on Sunday, according to local authorities.

據(jù)當(dāng)?shù)卣ⅲ?2月20日深圳一工業(yè)園區(qū)內(nèi)發(fā)生山體滑坡,導(dǎo)致33棟建筑物被掩埋,截止目前,共有91人失聯(lián)。

山體滑坡(landslide)俗稱“走山”、“垮山”,是常見的地質(zhì)災(zāi)害(geologic hazard)之一。

據(jù)初步斷定,此次山體滑坡并不是自然原因(natural causes)造成的,而是因?yàn)榻鼉赡旮浇┕ね谕痢⒃谏襟w上堆積的大量渣土(accumulation of huge pile of soil)。人工堆土垮塌的地點(diǎn)屬于淤泥渣土受納場(a dump site),主要堆放渣土和建筑垃圾(soil and construction wastes),由于堆積量大、堆積坡度過陡,導(dǎo)致失穩(wěn)垮塌,造成多棟樓房倒塌(the collapse of the building)。

此次事故造成了附近西氣東輸管道(West-East natural gas pipeline)發(fā)生爆炸,截止20日晚11時(shí),共造成3人受傷,另有91人失聯(lián),33棟建筑物被掩埋或不同程度受損。

災(zāi)害發(fā)生后,國家主席習(xí)近平立即作出重要指示,要求廣東省、深圳市迅速組織力量開展搶險(xiǎn)救援,第一時(shí)間搶救被困人員,盡最大努力減少人員傷亡(do everything possible to minimize casualties),做好傷員救治、傷亡人員家屬安撫等善后工作(treat the injured and comfort the family members of the victims)。注意科學(xué)施救,防止發(fā)生次生災(zāi)害。

共11支消防救援隊(duì),104輛消防車(fire engines)、566名消防官兵、123臺(tái)生命探測儀(life-detectors)、4臺(tái)無人機(jī)(drones)、30條搜救犬(sniffer dogs)參與救援。消防部隊(duì)分成25個(gè)搜救小組已對(duì)現(xiàn)場進(jìn)行全面搜索,目前發(fā)現(xiàn)5、6處有生命跡象的地方(detected signs of life at five or six separate locations),并正全力展開營救。

地質(zhì)災(zāi)害常見詞匯表達(dá)

mudslide 泥石流

mudslide-stricken region 泥石流受災(zāi)地區(qū)

geological disasters 地質(zhì)災(zāi)害

secondary disaster 次生災(zāi)害

barrier lake 堰塞湖

upper reaches 上游河段

the water level of the lake 湖水水位

the lake's water volume 湖水水量

landslide 山體滑坡

rain-triggered landslide 暴雨引發(fā)的山體滑坡

raised riverbed 抬高的河床

mountain torrents 山洪

flood peak 洪峰

blackout 斷電/停電

rescue 救援

mass evacuation 大規(guī)模疏散

the emergency rescue headquarters 緊急救援指揮部

excavator 開鑿機(jī)

controlled explosions 受控爆炸

discharge flood waters 分流洪水

flood prevention ability 防洪能力

downstream residences 下流住宅

golden window 救援黃金時(shí)間

relief vehicles 救援車輛

epidemic prevention 傳染病預(yù)防

psychological trauma 心理創(chuàng)傷

voluntary rescue work 志愿救援工作

bamboo bed 竹床

disinfectant 消毒劑

living subsidy 生活補(bǔ)助

resettlement 重新安置

death toll 死亡人數(shù)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廊坊市圣霖公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦