Following the debut of its pizza-flavored wings in Hong Kong, KFC announced yet another chicken combination: the Chizza.
在香港推出披薩味的雞翅后,肯德基宣布推出新的雞翅組合:炸雞披薩。
What is the Chizza, you ask? Well, the name pretty much says it all: It's a hunk of fried chicken covered in pizza toppings.
你問(wèn)炸雞披薩是啥?看名字就知道了,就是在披薩上放了一堆炸雞。
Because putting two good things together makes for one great thing, right?
因?yàn)椋瑑蓚€(gè)很好吃的東西放在一起會(huì)更加好吃,對(duì)吧?
The unusual, new menu item is currently only available in the Philippines.
目前,這個(gè)新品只在菲律賓有售。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思銀川市德勝一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群