Online streaming services must stop providing unlicensed music to users, said the National Copyright Administration in a statement published on its website. Service providers were required to remove unlicensed music by the end of July.
據(jù)國家版權(quán)局網(wǎng)站消息,國家版權(quán)局日前發(fā)布《關(guān)于責(zé)令網(wǎng)絡(luò)音樂服務(wù)商停止未經(jīng)授權(quán)傳播音樂作品的通知》。服務(wù)商需于7月31日前將未經(jīng)授權(quán)傳播的音樂作品全部下線。
“未獲授權(quán)音樂作品”可以用unlicensed music表示,unlicensed指未經(jīng)許可的,無營業(yè)執(zhí)照的,如黑車(unlicensed taxi)。目前,網(wǎng)絡(luò)音樂服務(wù)商(online streaming services)可以通過唱片公司(record company)、版權(quán)代理機構(gòu)(copyright agent)、歌手和詞曲作者,取得正版音樂(patented music)授權(quán)。
國家版權(quán)局表示,此舉是“劍網(wǎng)2015”(Sword Net 2015)專項行動的一部分,旨在打擊盜版,加強對網(wǎng)絡(luò)版權(quán)監(jiān)管力度(improve online copyright management),維護版權(quán)所有者權(quán)益(better protect royalty holders)。音樂版權(quán)問題一直困擾著國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)音樂服務(wù)商。長久以來,中國用戶被免費音樂資源(free access to music)“寵壞了”,音樂服務(wù)商難以直接通過音樂本身收費
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新江灣城首府英語學(xué)習(xí)交流群