英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“盜墓賊”專業(yè)工具驚呆警察

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Police said the 175 tomb raiders, who belong to 10 gangs, had a clear division of labor covering the whole process from excavation to sales. Four archeologists are suspected of participating in the tomb raiding and selling the stolen artifacts.

175名盜墓賊隸屬于10個(gè)團(tuán)伙,整個(gè)過(guò)程從挖掘到銷贓分工明確。四名考古學(xué)家涉嫌參與盜墓以及出售被盜文物。

大家都看過(guò)《盜墓筆記》,那么現(xiàn)實(shí)中的盜墓賊們(tomb raiders/grave robbers)都是如何作案的呢?據(jù)落網(wǎng)盜墓賊供認(rèn),他們首先要看風(fēng)水(observe fengshui),并先期踩點(diǎn)(scout before excavation),用雷達(dá)探測(cè)儀(radar detector)探測(cè)到墓葬里邊有金屬,才能帶領(lǐng)團(tuán)伙進(jìn)行“智能化盜掘”(conduct intelligent grave robbing)。

盜墓賊使用的是電動(dòng)打洞機(jī)(electric excavator),而為了方便夜間“施工”,他們還對(duì)工具進(jìn)行了改裝(modified their equipment),加上了消音膽,這樣噪音就會(huì)小很多(add a silencer to reduce noise)。盜墓賊使用的開(kāi)鎖工具的精細(xì)程度也令警方為之一驚。

這次行動(dòng)追回文物1168件,是我國(guó)1949年建國(guó)以來(lái)最大的突擊行動(dòng)(the biggest swoop of its kind),被盜文物(looted artifacts)價(jià)值逾5億元。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市新嶺山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦