英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

聚焦“軍隊(duì)反腐”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
進(jìn)入2015年,如何全面推進(jìn)依法治軍、從嚴(yán)治軍,如何將軍隊(duì)作風(fēng)建設(shè)和反腐敗斗爭(zhēng)引向深入等,都備受外界關(guān)注。此外,中國(guó)軍力和國(guó)防預(yù)算也是海內(nèi)外媒體聚焦兩會(huì)的熱點(diǎn)。

 

聚焦“軍隊(duì)反腐”

 

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Party representatives must fully understand the military countercorruption drive, so that they identify existing problems and address them in a strict and urgent manner, the CMC leaders said.

中央軍委領(lǐng)導(dǎo)人表示,黨員代表必須充分理解軍隊(duì)反腐工作,這樣才能認(rèn)清已有問題,并嚴(yán)肅對(duì)待,迅速解決。

文中的military countercorruption就是指“軍隊(duì)反腐”。“反腐”也可以用anti-graft campaign或者combat/fight graft來表示。全面反腐工作開展以來,一些senior PLA officials(軍隊(duì)高官)被撤銷委員資格。

中央軍委要求各級(jí)要及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題,有針對(duì)性采取措施,徹底清除“灰色地帶”(grey zones)和“潛規(guī)則”(hidden rules)。要發(fā)揮紀(jì)檢、巡視(inspections)、審計(jì)(auditing)的作用,堅(jiān)持明查暗訪不斷線,保持高壓態(tài)勢(shì),對(duì)不收手不收斂的從嚴(yán)從重處理(receive harsher punishment)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市溫哥華水城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦