The premise that people are more willing to take risks with money they obtained easily or unexpectedly.
“賭場(chǎng)盈利效應(yīng)”是指人們拿著易來(lái)之財(cái)或意外之財(cái)更愿意采取一些冒險(xiǎn)的投資方式。
The house money effect forecasts that investors are more prone to buy higher-risk stocks after a profitable trade.
從“賭場(chǎng)盈利效應(yīng)”可以預(yù)見(jiàn)到,股票投資者在交易大賺一筆后,更傾向于把這筆錢(qián)投向風(fēng)險(xiǎn)更高的股票。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思九江市美的鉑悅府(怡福路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群