一位體操運動員在她的滿分10分走紅后說,“我覺得很孤單”
Earlier this year Katelyn Ohashi shot to fame when a video of her perfect 10 floor routine for UCLA gymnastics went viral, amassing over 118 million views online.
今年早些時候,凱特琳·大西因在加州大學洛杉磯分校體操比賽中完美的10層動作視頻走紅,在網(wǎng)上的點擊量超過1.18億次。
The Seattle native is regularly stopped in the street by people wanting pictures, but the "perfect 10 girl's" sudden fame has had it downsides.
這位土生土長的西雅圖女孩經(jīng)常會被人攔在街上拍照片,但這位“完美女孩”的突然走紅也有其不利之處。
While the positivity and energy that shone through in her performance as she danced to Beyoncé and Tina Turner resulted in glowing praise from all over the world, Ohashi was also subjected to a number of body shaming comments on social media.
當她與碧昂斯和蒂娜·特納共舞時,她表現(xiàn)出的積極和活力得到了全世界的一致好評,但大西也在社交媒體上遭到了一些人身侮辱的評論。
"I feel like, a lot of times, I've felt alone when I was going through all this stuff," Ohashi told CNN Sport's Patrick Snell.
大西告訴CNN體育記者Patrick Snell:“很多時候,當我經(jīng)歷這些事情的時候,我感到很孤獨。”
"Social media portrays one side of a person that they don't mind you seeing, but the other parts are hidden and not so openly talked about.
“社交媒體描繪的是一個人的一面,他們不介意你會看到,但其他部分是不為人知的,不會被公開談論。
"And so being that person that welcomes every person that doesn't feel 'normal' -- or whatever that means right -- with open arms and make them feel like they're not the only people. Because, trust me, everyone's going through their own things."
“所以,做一個張開雙臂歡迎每一個感覺不‘正常’的人——或者任何感覺對的人——的人,張開雙臂讓他們覺得自己不是唯一的人。”因為,相信我,每個人都在經(jīng)歷自己的事情。”
A voice for good
對善意的呼聲
She has a blog with a friend Maria Caire where the pair discuss "the body-image issues athletes endure'" and for Ohashi herself, living with a rare skin disease and ulcerative colitis.
她和朋友Maria Caire開通了一個博客,討論“運動員忍受的形象問題”,對大西自己來說,她患有一種罕見的皮膚病和潰瘍性結(jié)腸炎。
"Being able to help people is what I strive for. They always say, 'those 15 minutes of fame,' right? I've managed to elongate my time from one gymnastics video, which is really amazing to see.
“能夠幫助別人是我所追求的。他們總是說,‘成名的15分鐘’,對吧?我成功地從一個體操視頻中延長了我的時間,這真的很神奇。
"And continuing to spread this positive message to other people that might be struggling or need to hear exactly what I've been through."
“繼續(xù)把這個積極的信息傳播給其他可能正在掙扎或需要確切了解我經(jīng)歷過什么的人。”
Overcoming hurdles
克服障礙
Ohashi became involved with gymnastics as a three-year-old, and by the age of four, she was able to do a back handspring.
大西在三歲的時候就開始練習體操,到四歲的時候,她就能做后手翻了。
But her journey to where she is now -- she scored six perfect 10s in the 2018/19 season -- has been anything but straightforward.
但她能獲得如此成績的途中——她在2018/19賽季獲得了6個滿分——絕非一帆風順。
At the age of 15 and at the perceived peak of her powers, Ohashi was beating the likes of Simone Biles -- now the most decorated gymnast of all time -- on the way to winning the American Cup.
在15歲的時候,在她的力量達到頂峰的時候,大西擊敗了西蒙·拜爾斯等人,贏得了美洲杯冠軍。拜爾斯現(xiàn)在是有史以來獲得獎牌最多的體操運動員。