STEVE: What do you want to do tomorrow night?
KAREN: What--is tomorrow night something special?
STEVE: It's Friday. We should go party.
KAREN: I don't need to drink every weekend.I could be happy just staying home, you know.
STEVE: Okay. Stay home Sunday. But Friday we should go out dancing.
KAREN: Do you feel like dancing?
STEVE: Yes? Why not?
KAREN: Alright.At least that's better than sitting in a bar with your alcoholic friends.
STEVE: They aren't alcoholic!
KAREN: No, maybe they're not. But they're close.
STEVE: So where should we go?
KAREN: Let's go to the Latin Club.I think they will have a Brazilian band there this weekend. Maybe it's Friday night.
STEVE: You always want to go to the Latin Club.I don't know those dance steps. I'd rather go to the New Bar.
KAREN: The New Bar is all techno music on Friday night.You really want to dance to that?
STEVE: It's not all techno music. It's not a special techno night.
KAREN: No. But they play techno all the time. It drives me crazy after forty minutes.And anyhow, if we go to the Latin Club you could actually learn some Latin dance steps.At the New Bar you'll just shake yourself around for an hour.And then you'll get sick of itand you'll want to go get drunk somewhere where the drinks are cheaper. I know you.
STEVE: It's fine with me if we go to the Latin Club. I like Latin Music.The only thing I never want to do again is listen to country rock.What was that bar called?
KAREN: Oh. You mean Jerry's, over on the east side.That wasn't my idea going there.
STEVE: No. It was that friend of yours, Melissa.Her and all her lousy country music CDs. Yecch!
KAREN: It's true. I would never go there again either.Country music is a nightmare. So is it the Latin Club?
STEVE: Yes. You have to teach me the samba,and the tango, and whatever else they do.
KAREN: Well, it seems you'll have to learn some Spanish too, won't you?
STEVE: Maybe.
史帝夫:你明晚要做什么?
凱倫:怎樣——明晚有什么特別的嗎?
史帝夫:星期五耶,我們應(yīng)該去派對(duì)。
凱倫:我不用每個(gè)周末都得飲酒作樂。就算待在家里我也可以很快樂,你知道的。
史帝夫:好的,星期天待在家,但是星期五我們應(yīng)該出去跳舞。
凱倫:你喜歡跳舞?
史帝夫:是啊,有何不可?
凱倫:好吧。至少比和你的酗酒朋友坐在酒吧好。
史帝夫:他們不是酗酒!
凱倫:也許不是,但也接近了。
史帝夫:所以我們要去哪里?
凱倫:我們?nèi)ダ【銟凡亢昧?。我想他們這個(gè)周末有一個(gè)巴西樂團(tuán),也許是星期五晚上。
史帝夫:你老是想去拉丁俱樂部。我根本不懂那些舞步,我寧愿去新酒吧。
凱倫:新酒吧在星期五晚上都是電子音樂。你真的要那樣跳舞?
史帝夫:并不都是電子音樂,那不是一個(gè)獨(dú)特的電子音樂晚上。
凱倫:不,他們一直放電子音樂,四十分鐘后,我真得快發(fā)瘋了。不管怎樣,如果我們?nèi)ダ【銟凡?,你可以真的學(xué)到一些拉丁舞步。在新酒吧,你只能擺動(dòng)身軀一小時(shí)左右,然后你就會(huì)感到厭煩而想在有廉價(jià)酒喝的地方喝得爛醉。我太了解你了。
史帝夫:如果去拉丁俱樂部,我當(dāng)然沒問題,我喜歡拉丁音樂。我唯一不想再做的事就是聽鄉(xiāng)村搖滾音樂。那家酒吧叫什么?
凱倫:喔,你是指杰瑞酒吧,在東區(qū)那邊。不是我說要去的喔。
史帝夫:不,是你朋友,瑪莉沙。她和她那所有難聽的鄉(xiāng)村音樂CD唱盤,哎呀。
凱倫:的確,我也不會(huì)再去了。鄉(xiāng)村音樂真是一場惡夢,所以要去拉丁俱樂部嗎?
史帝夫:是的,你必須教我森巴舞,探戈以及任何他們跳的舞。
凱倫:好的,看起來你也必須學(xué)一些西班牙文,是吧?
史帝夫:也許喔!