Kirsten Dunst and Jesse Plemons have a very special method to their success while working together — and it starts by keeping their distance.
克爾斯滕·鄧斯特和杰西·普萊蒙斯合作成功的秘訣很特別——首先就是保持距離。
“Because we fell in love on a set, we fell in love creatively first,” Dunst, 41, said during a Tuesday, March 5, interview with Marie Claire. “I think we’ll always come back to that, in a very not-involving-our-real-life way. And also, listen, we don’t talk to each other on set. I left him alone, he left me alone.”
41歲的鄧斯特在3月5日星期二接受《嘉人》雜志采訪時(shí)說:“因?yàn)槲覀兪窃谄瑘?chǎng)相愛的,所以我們首先是在創(chuàng)作上相愛的。”“我想我們總是會(huì)以一種不涉及我們現(xiàn)實(shí)生活的方式回到這個(gè)問題上。還有,聽著,我們?cè)谄瑘?chǎng)不說話。我不打擾他,他也不打擾我。”
Dunst and Plemons, 35, met in 2015 when they starred in the second season of Fargo. In 2021, they reunited for the Netflix drama, The Power of the Dog. The couple will team up once again for their upcoming film Civil War, which hits theaters on April 12.
鄧斯特和現(xiàn)年35歲的普萊蒙斯在2015年出演《冰血暴》第二季時(shí)相識(shí)。2021年,他們?cè)贜etflix的電視劇《狗的力量》中重聚。這對(duì)夫婦將在4月12日上映的新片《內(nèi)戰(zhàn)》中再次合作。
While giving each other space has clearly worked on set, Dunst clarified that it’s not a reflection of their personal relationship.
雖然在片場(chǎng)給彼此空間很明顯是有效的,但鄧斯特澄清說,這并不是他們私人關(guān)系的反映。
“I love working with him,” she said, adding that “what’s nice is that we trust each other so much.”
“我喜歡和他一起工作,”她說,并補(bǔ)充說,“我們非常信任彼此,這很好。”
She continued, “He sent me a scene last night of this miniseries he’s working on to get my opinion. If I’m having a hard time deciding on something, I’ll have him read it.,I trust his opinion more than anyone, and he cares about me more than anyone.”
她繼續(xù)說道:“他昨晚給我發(fā)了一個(gè)他正在制作的迷你劇的場(chǎng)景,想聽聽我的意見。如果我在做決定時(shí)有困難,我會(huì)讓他看。我比任何人都相信他的意見,他也比任何人都關(guān)心我。”
Dunst and Plemons began dating in 2016 and were engaged less than a year later. They welcomed their first son, Ellis, in 2018. Son James arrived in 2021. The couple tied the knot in 2022.
鄧斯特和普萊蒙斯于2016年開始約會(huì),不到一年后訂婚。2018年,他們迎來了第一個(gè)兒子埃利斯。兒子詹姆斯于2021年出生。這對(duì)夫婦于2022年喜結(jié)連理。
While the duo both received Oscar nominations for their supporting roles as a married couple in The Power of the Dog, their dynamics in Civil War will be much different. The movie is set in the future and follows a team of journalists who travel across the United States during the second Civil War between the American government and the separatist “Western Forces” led by Texas and California. Dunst stars as a reporter named Lee, while Plemons appears in a small role as an unnamed soldier, taking up the role after the original actor dropped out.
雖然兩人都因在《狗的力量》中飾演一對(duì)已婚夫婦而獲得奧斯卡提名,但他們?cè)凇秲?nèi)戰(zhàn)》中的表現(xiàn)將大不相同。這部電影以未來為背景,講述了一群記者在美國(guó)政府和由德克薩斯州和加利福尼亞州領(lǐng)導(dǎo)的分離主義“西部勢(shì)力”之間的第二次內(nèi)戰(zhàn)期間穿越美國(guó)的故事。鄧斯特飾演一位名叫李的記者,而普萊蒙斯則飾演一個(gè)無名士兵的小角色,在原演員退出后接替了這個(gè)角色。