Jason Isbell is opening up for the first time about his recent divorce from Amanda Shires after 10 years of marriage.
杰森·伊斯貝爾第一次公開了他最近與結(jié)婚10年的阿曼達·希爾斯離婚的事。
“I think we did a lot of really beautiful things together and I have really fond memories of all of that, and I don’t regret any of it, even the hard stuff,” Isbell, 45, said on the Tuesday, February 27, edition of the “Broken Record Podcast.”
45歲的伊斯貝爾在2月27日星期二的“破紀(jì)錄播客”上說:“我認為我們一起做了很多非常美好的事情,我對所有這些都有非常美好的回憶,我不后悔任何事情,即使是艱難的事情。”
The six-time Grammy winner married Shires, 41, in February 2013. Us Weekly confirmed earlier this month that Isbell had filed for divorce in December 2023.
這位六次格萊美獎得主于2013年2月與41歲的希爾斯結(jié)婚。《美國周刊》本月早些時候證實,伊斯貝爾已于2023年12月提出離婚。
The two singers began dating in 2011 and married two years later following Isbell’s decision to get sober and enter rehab. They’ve worked together for many years, and Isbell dedicated one of his most famous songs, “Cover Me Up,” in 2013, to Shires after she convinced him to seek help for his struggle with addiction.
這兩位歌手于2011年開始約會,兩年后在伊斯貝爾決定戒酒并進入戒毒所后結(jié)婚。他們合作多年,2013年,Isbell將他最著名的歌曲之一《Cover Me Up》獻給了Shires,因為Shires說服他尋求幫助,幫助他戒掉毒癮。
Shires could frequently be seen onstage with Isbell’s band, the 400 Unit, backing her husband on fiddle. He also supported her career, playing guitar for her country supergroup The Highwomen featuring Maren Morris, Brandi Carlile and Natalie Hemby.
人們經(jīng)??吹较査购鸵了关悹柕臉逢?ldquo;400 Unit”在臺上為丈夫伴奏。他還支持她的事業(yè),為她的鄉(xiāng)村超級樂隊The Highwomen擔(dān)任吉他手,該樂隊由瑪倫·莫里斯、布蘭迪·卡萊爾和娜塔莉·亨比組成。
However, signs of trouble in their marriage began surfacing last year when Shires and Isbell shared their relationship problems in the documentary Running With Our Eyes Closed in which they discussed marriage counseling.
然而,他們的婚姻問題的跡象在去年開始浮出水面,當(dāng)時希爾斯和伊斯貝爾在紀(jì)錄片《閉著眼睛奔跑》中分享了他們的關(guān)系問題,他們在紀(jì)錄片中討論了婚姻咨詢。
Earlier on Wednesday, Isbell told People that he is doing his best to cope with the split and make sure their 8–year-old daughter, Mercy, is taken care of.
周三早些時候,伊斯貝爾告訴《人物》雜志,他正在盡最大努力處理分手的事情,并確保他們8歲的女兒梅茜得到照顧。
“We’re all getting along right now. It’s hard and sad, and I don’t enjoy it, but … I’m in a good place,” Isbell told the outlet.“Mercy’s happy. She knows, no matter what, she’s going to be loved and safe and cared for.”
“我們現(xiàn)在都相處得很好。這很艱難,很悲傷,我不喜歡,但是……我在一個很好的地方,”伊斯貝爾告訴媒體。“仁慈的快樂。她知道,無論發(fā)生什么,她都會被愛、被安全、被照顧。”
Isbell and his band will be touring this spring on Zach Bryan’s The Quittin Time Tour. He said that even though his marriage ended, he will not avoid singing the many love songs in his catalog.
Isbell和他的樂隊將在今年春天參加Zach Bryan的The Quittin Time巡演。他說,即使他的婚姻結(jié)束了,他也不會避免唱他目錄中的許多情歌。