Niecy Nash is ready for her close-up and her cake!
奈希·納什準(zhǔn)備好拍特寫和蛋糕了!
On Friday, the Emmy-award-winning Dahmer star was treated to a fabulous affair at the Cameo Beverly Hills Hotel's Starlight Room to mark her 54th birthday.
上周五,這位艾美獎(jiǎng)得主在比佛利山莊酒店星光廳舉行了一場(chǎng)美妙的婚禮,以慶祝她54歲的生日。
The night was put on by Nash's wife of four years, Jessica Betts, 41, and her family and close friends. PEOPLE caught up with Nash exclusively at the star-studded, William P. Miller-designed event, featuring purple floral arrangements and themed around her recent Emmys success story.
這個(gè)夜晚是由納什結(jié)婚四年的妻子、41歲的杰西卡·貝茨以及她的家人和親密朋友舉辦的。在這場(chǎng)眾星云集、由威廉·p·米勒設(shè)計(jì)的活動(dòng)上,《人物》雜志獨(dú)家采訪了納什,活動(dòng)以她最近獲得艾美獎(jiǎng)的成功故事為主題,布置了紫色的鮮花。
"I feel amazing," Nash tells PEOPLE moments after her grand entrance, set to the soundtrack of her viral "Would like to thank me" Emmys speech, which Betts remixed over a hip-hop beat. "I walked in and did not know she took my Emmy speech and remixed it into an entire bop! And I'm like, what? I love being married to a musician."
“我感覺(jué)太棒了,”納什在她隆重入場(chǎng)后告訴《人物》雜志,背景音樂(lè)是她在艾美獎(jiǎng)上瘋傳的“感謝我”演講,貝茨用嘻哈節(jié)奏重新混音。“我走進(jìn)來(lái),不知道她把我的艾美獎(jiǎng)演講重新混音成一整首bop!我說(shuō),什么?我喜歡嫁給一個(gè)音樂(lè)家。”
It'd been a full day of love for the star. "So first of all, it started at midnight. I got beautiful gifts at midnight and I would've cried my fake eyelashes off, but I had already taken them off," she says of Betts gifting her. "I had champagne for breakfast, and she just paid attention to detail, with more presents this morning."
這是對(duì)這位明星充滿愛(ài)的一天。“首先,它從午夜開始。我在午夜收到了漂亮的禮物,我想哭著把我的假睫毛摘下來(lái),但我已經(jīng)把它們摘了,”她談到貝茨送給她的禮物時(shí)說(shuō)。“我早餐喝了香檳,她很注重細(xì)節(jié),今天早上送了更多的禮物。”