英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1713篇

《泰坦尼克號》上映后,凱特·溫絲萊特解釋為什么“成名是可怕的”:“我的生活很不愉快”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
For all the notoriety Titanic brought Kate Winslet, there are parts of it she could have done without.
盡管《泰坦尼克號》給凱特·溫絲萊特帶來了諸多惡名,但這部電影中也有一些她本來可以擺脫的部分。

The Regime star, 48, opened up to PORTER for the magazine's latest cover story, recalling the discomfort she felt about her fame after the release of James Cameron's 1997 romance-tragedy epic.
這位48歲的《政權》女星在接受《PORTER》雜志最新一期封面故事采訪時暢談了自己在1997年詹姆斯·卡梅隆的愛情悲劇史詩電影上映后的成名感受。

"I felt like I had to look a certain way, or be a certain thing, and because media intrusion was so significant at that time, my life was quite unpleasant," Winslet admitted.
溫絲萊特承認:“我覺得我必須以某種方式看待自己,或者成為某種特定的人,因為當時媒體的侵擾非常嚴重,我的生活非常不愉快。”

She added, "Journalists would always say, ‘After Titanic, you could have done anything and yet you chose to do these small things’ … and I was like, ‘Yeah, you bet your life I did! Because, guess what, being famous was horrible.' "
她補充說:“記者們總是說,‘在《泰坦尼克號》之后,你可以做任何事情,但你選擇做這些小事’……我就說,‘是的,你賭上你的生命,我做到了!因為,你猜怎么著,成名是件可怕的事。’”

Despite the unpleasant aspects, "It's not a burden, any of it," said the Academy Award winner.
盡管有一些不愉快的方面,但“這不是負擔,一點都不是,”這位奧斯卡獎得主說。

"[Titanic] continues to bring people huge amounts of joy," she continued, joking, "The only time I am like, ‘Oh God, hide,' is if we are on a boat somewhere.”
“(《泰坦尼克號》)繼續(xù)給人們帶來巨大的快樂,”她開玩笑地繼續(xù)說道,“只有當我們在某個地方的船上時,我才會說,‘哦,上帝,躲起來吧。’”

It's not the first time Winslet has talked about her fame following Titanic. During a 2021 episode of the WTF with Marc Maron podcast, she recalled going "into self-protective mode right away" after her breakout co-lead role in the blockbuster, because she felt "bullied" by the U.K. media.
這已經(jīng)不是溫絲萊特第一次談論她在《泰坦尼克號》之后的名聲了。在2021年馬克·馬龍主持的WTF播客節(jié)目中,她回憶說,在出演這部大片后,她“立即進入了自我保護模式”,因為她覺得自己被英國媒體“欺負”了。

"It was like night and day from one day to the next," she said of her sudden fame. "Also, I was subject to quite a lot of also personal physical scrutiny, and criticized quite a lot — the British press were actually quite unkind to me."
“從一天到下一天就像白天黑夜一樣,”她談到自己突然成名時說。“而且,我受到了很多人身檢查,也受到了很多批評——英國媒體對我很不友好。”

"I felt quite bullied, if I'm honest," Winslet continued. "I remember just thinking, 'Okay, well, this is horrible and I hope it passes.' And it did definitely pass but it also made me realize that if that's what being famous was, I was not ready to be famous, thank you. No, definitely not."
“說實話,我覺得自己被欺負了,”溫絲萊特繼續(xù)說道。“我記得我當時在想,‘好吧,這太可怕了,我希望它過去。這確實過去了,但它也讓我意識到,如果這就是成名的意義,那我還沒有準備好成名,謝謝。不,絕對不是。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市北海第一城(海景大道)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦