Kelly Rutherford has been slaying at Fashion Week — and at life.
凱莉·拉瑟福德在時(shí)裝周上表現(xiàn)出色,在生活中也是如此。
"I've always loved fashion," says the actress, 55, who has been seen at both Paris and New York Fashion Week recently looking stunning after a decade of mostly parenting out of the spotlight.
“我一直都很喜歡時(shí)尚,”這位55歲的女演員說(shuō)。在遠(yuǎn)離聚光燈的十年里,她在最近的巴黎和紐約時(shí)裝周上都被人看到,看起來(lái)美極了。
Now the Melrose Place and Gossip Girl star is also back on the small screen, starring in the French comedy Escort Boys, and she's embracing both being on TV again and being back on red carpets.
現(xiàn)在,這位曾出演《梅爾羅斯廣場(chǎng)》和《緋聞女孩》的女星又回到了小熒幕上,主演了法國(guó)喜劇《三陪男孩》,她既愿意再次上電視,又愿意走上紅毯。
Her secret to looking so good?
她這么漂亮的秘訣是什么?
"I really don't know," she muses. "I think the secret is just not to think about it too much and to enjoy your life and find your peace and your happiness somehow. I think it's also my lifestyle. I eat healthy. And also, my mom looks really young for her age, so maybe it's genetics."
“我真的不知道,”她若有所思地說(shuō)。“我認(rèn)為秘訣就是不要想太多,享受生活,找到自己的平靜和幸福。”我想這也是我的生活方式。我吃得健康。而且,我媽媽看起來(lái)比她的年齡還年輕,所以也許是遺傳的原因。”
She also makes sure to ignore any nonsense when it comes to women being considered irrelevant after 50.
當(dāng)談到50歲以后的女性被認(rèn)為是無(wú)關(guān)緊要的時(shí)候,她也確保忽略任何無(wú)稽之談。
"I think just tuning that out and enjoying your day and enjoying your life and enjoying your age, whatever age you are, and being really in gratitude for your health and wellbeing is key," she says. "It's all a blessing at the end of the day."
她說(shuō):“我認(rèn)為,不管你多大年紀(jì),把這些放在一邊,享受你的一天,享受你的生活,享受你的年齡,對(duì)自己的健康和幸福心懷感激才是關(guān)鍵。”“歸根結(jié)底,這都是一種祝福。”
As for fashion, she says she was into style even before she found fame as a style maven on Gossip Girl.
至于時(shí)尚,她說(shuō)在出演《緋聞女孩》成名之前,她就已經(jīng)很喜歡時(shí)尚了。
"It's just the dreaminess of it all," she says of embracing fashion. "I used to make vision boards. I loved creating lives and creating worlds from the time I was very young. Not just fashion, but I've also always loved design and architecture. I love beauty, I love cities."
“這一切都是夢(mèng)幻般的,”她在談到擁抱時(shí)尚時(shí)說(shuō)。“我曾經(jīng)制作愿景板。我從很小的時(shí)候就喜歡創(chuàng)造生命和創(chuàng)造世界。不僅是時(shí)尚,我還一直喜歡設(shè)計(jì)和建筑。我愛(ài)美,我愛(ài)城市。”
Her elegant elevator selfies on Instagram haven't gone unnoticed, either.
她在Instagram上優(yōu)雅的電梯自拍也引起了人們的注意。
"Social media has always been an organic [thing] for me," she says. "I don't have anybody doing it for me. I never have. I post quotes and people like them, but it's not necessarily for likes or anything. I've found my way with it. I think we're just finding our way with all of this stuff appropriate for our age, our lifestyle, the things we like."
她說(shuō):“對(duì)我來(lái)說(shuō),社交媒體一直是一個(gè)有機(jī)的東西。”“沒(méi)有人幫我做這件事。我從來(lái)沒(méi)有。我發(fā)布了一些引語(yǔ),人們會(huì)點(diǎn)贊,但這并不一定是為了點(diǎn)贊什么的。我已經(jīng)找到了自己的方法。我認(rèn)為我們只是在尋找適合我們年齡、生活方式和喜歡的東西的方式。”
She adds, "I think it's so important to do our best just to put good energy out in the world. I think the world needs it. We all need it."
她補(bǔ)充說(shuō):“我認(rèn)為盡我們最大的努力為世界提供良好的能量是非常重要的。我認(rèn)為世界需要它。我們都需要它。”