英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1552篇

美國女演員艾莉莎·米蘭諾為兒子棒球隊的共享募捐活動辯護

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年01月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Actress Alyssa Milano sparked backlash when she asked her social media followers to donate to her 12-year-old son’s baseball team.

女演員艾麗莎·米蘭諾在社交媒體上要求粉絲為她12歲兒子的棒球隊捐款,這引發(fā)了強烈反對。


“My son’s baseball team is raising money for their Cooperstown trip. Any amount would be so greatly appreciated,” Milano, 51, wrote via X on Thursday, January 25. “You can read more about the team and make a donation here.”

“我兒子的棒球隊正在為他們的庫珀斯敦之行籌集資金。51歲的米蘭諾在1月25日星期四通過X網(wǎng)站寫道。“你可以在這里了解更多關(guān)于這個團隊的信息,并進行捐贈。”


The Charmed alum included a link to a GoFundMe page that she started on behalf of her husband, David Bugliari.

這位《魔咒》的校友還提供了一個GoFundMe頁面的鏈接,這個頁面是她代表丈夫大衛(wèi)·布里亞里創(chuàng)建的。


“We hope you will make a donation to keep our team competitive. Your donation will go to travel costs, uniforms and dues for families,” a message on the GoFundMe read, noting the team is seeking to raise $10,000. “We also might use your donations for pins or novelty items to make our tournaments memorable experiences beyond the field.”

“我們希望您能捐款以保持我們團隊的競爭力。你的捐款將用于旅行費用、制服和家庭會費,”GoFundMe上的一條消息寫道,并指出該團隊正在尋求籌集1萬美元。“我們也可能會用你的捐款來購買別針或新奇物品,讓我們的比賽在球場之外成為難忘的經(jīng)歷。”


Many social media users slammed Milano for soliciting money to support her son’s baseball team instead of funding the program herself. Milano has since defended herself. Us Weekly has reached out for comment.

許多社交媒體用戶抨擊米蘭諾募捐來支持她兒子的棒球隊,而不是自己資助這個項目。米蘭諾此后為自己辯護?!睹绹芸穼Υ诉M行了評論。


“I’m getting media inquiries about whether I have financially contributed to my son’s baseball team,” she wrote via X on Friday, January 26. “I’ve paid for uniforms for the entire team and coaches, thrown bday parties and sponsor any kid who can’t afford monthly dues.”

1月26日星期五,她通過X網(wǎng)站寫道:“有媒體詢問我是否為兒子的棒球隊捐款。”“我為整個球隊和教練買了隊服,舉辦了生日派對,還贊助了任何付不起月費的孩子。”


She continued:  “The kids also do fundraising themselves — car washes, movie nights and many other fun things. Thank you to all who have contributed to the GoFundMe! You’ve made things easier for these boys and their families.”

她繼續(xù)說道:“孩子們也會自己籌款——洗車、看電影之夜和許多其他有趣的事情。感謝所有為GoFundMe捐款的人!你讓這些男孩和他們的家人過得更輕松了。”


Milano and Bugliari, 43, share son Milo and daughter Elizabella, 8. She previously spoke to Us about the ups and downs of being a parent.

米蘭諾和43歲的布格利亞里有一個兒子米洛和8歲的女兒伊麗莎白。她之前在接受《美國》采訪時談到了為人父母的起起落落。


“I think it’s raising kids that are socially aware and conscious,” she exclusively told Us in 2018. “But still have childhoods and aren’t completely terrified from the moment they wake up until the moment they go to sleep like their mother.”

“我認為這是在培養(yǎng)有社會意識和意識的孩子,”她在2018年獨家告訴我們。“但他們?nèi)匀挥型?,從醒來的那一刻到入睡的那一刻,他們都不會像他們的母親那樣完全害怕。”


Milano continued at the time, “The heartache that you feel as a parent is like nothing you’ve ever — it’s like shattering your DNA. It’s like [a] debilitating heartbreak. And it can be about the oddest things. Just like watching my son’s jaw square out. I’m not kidding. Like, all of a sudden, I’m looking at his neck and it’s starting to get like [a] little boy and not a baby, and the hair on the back of it’s getting coarse, it’s just all very upsetting.”

米蘭諾當(dāng)時繼續(xù)說道:“作為父母,你所感受到的心痛是前所未有的——就像粉碎了你的DNA。這就像一種令人虛弱的心碎。它可以是關(guān)于最奇怪的事情。就像看著我兒子的下巴變成方形一樣。我不是在開玩笑。就像,突然間,我看著他的脖子,它開始變得像一個小男孩,而不是一個嬰兒,它背后的毛發(fā)變得粗糙,這一切都非常令人沮喪。”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揭陽市豐澤園(北沙隴路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦