Serena Williams and her daughter Olympia are tapping into the force.
塞雷娜·威廉姆斯和她的女兒奧林匹亞正在利用這一力量。
The 23-time grand slam tennis pro, 42, and her 6-year-old daughter appeared to take a trip to the Galaxy’s Edge at one of Disney’s theme parks, where they got to create and activate their own Star Wars lightsabers.
這位42歲的23次大滿貫網(wǎng)球選手和她6歲的女兒似乎去了迪士尼主題公園的銀河邊緣,在那里他們創(chuàng)造并激活了自己的星球大戰(zhàn)光劍。
She shared a glimpse of their adventures on her Instagram Story, including them walking into the lightsaber workshop and the lightsaber master giving them a tutorial on how to build their own laser swords right out of the iconic Star Wars franchise. He showed a red kyber crystal, which he said belonged to “Darth Vader and now Kylo Ren,” to which Williams proudly proclaimed, “That’s mine.”
她在Instagram故事上分享了他們的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,包括他們走進(jìn)光劍工作室,光劍大師給他們上了一堂如何根據(jù)標(biāo)志性的《星球大戰(zhàn)》系列制作自己的激光劍的教程。他展示了一塊紅色的kyber水晶,他說(shuō)這是“達(dá)斯·維德和現(xiàn)在的凱洛·倫”的,威廉姆斯自豪地宣布:“這是我的。”
The next clip showed Williams picking out her red kyber crystal as one of the workers held out the various crystals for her to choose. Her daughter could be heard saying, “You got red like me, because that one is, like, the darkest.”
下一個(gè)片段顯示,威廉姆斯正在挑選她的紅色水晶,其中一名工作人員拿出各種水晶讓她選擇??梢月?tīng)到她的女兒說(shuō):“你和我一樣紅,因?yàn)槟莻€(gè)是最黑的。”
The tennis pro also shared a shot of her station and the various parts of the lightsaber that she had assembled. After she completed the process, she shared a shot of her hand on the lightsaber before stepping back as one of the workers placed her lightsaber in a machine.
這位網(wǎng)球職業(yè)選手還分享了一張她站的照片,以及她組裝的光劍的各個(gè)部分。在她完成這個(gè)過(guò)程后,她分享了一張她手拿著光劍的照片,然后退后一步,其中一名工人將她的光劍放入機(jī)器中。
“Are you ready?,” the lightsaber master asked them to which Olympia proudly exclaimed, “Yes!” Williams showed her little girl placing her hands around the sword and turning it as it activated — her daughter’s lightsaber red, while Williams’ turned blue.
“準(zhǔn)備好了嗎?”光劍大師問(wèn)他們,奧林匹亞自豪地喊道:“是的!”威廉姆斯展示了她的女兒將雙手放在劍上,并在劍被激活時(shí)轉(zhuǎn)動(dòng)它——她女兒的光劍變成了紅色,而威廉姆斯的則變成了藍(lán)色。
The Olympian panned the camera to her daughter, who looked a little disappointed when Williams waved her own blue lightsaber up, saying, “I thought you got red.” The pair then waved their lightsabers around.
這位奧運(yùn)選手把鏡頭對(duì)準(zhǔn)了她的女兒,當(dāng)威廉姆斯舉起自己的藍(lán)色光劍說(shuō):“我以為你被曬紅了。”女兒看起來(lái)有點(diǎn)失望。然后兩人揮舞著他們的光劍。
While Williams — who shares Olympia and three-month-old Adira with tech entrepreneur husband, Alexis Ohanian — can often be seen having fun with her daughters, she is also not afraid to get candid about the difficulties of being a mom.
威廉姆斯與科技企業(yè)家丈夫亞歷克西斯·奧哈尼安育有奧林匹亞和三個(gè)月大的阿迪拉,她經(jīng)常被看到和女兒們玩得很開(kāi)心,但她也不怕坦率地談?wù)撟瞿赣H的困難。
Earlier this week, Williams shared a light-hearted TikTok clip opening with her posed in the black sequin gown with puff sleeves she wore to the recent 2023 CFDA Awards before switching to an image of her pumping breast milk and letting out a deep sigh.
本周早些時(shí)候,威廉姆斯在TikTok上分享了一段輕松的視頻,開(kāi)場(chǎng)時(shí),她穿著最近參加2023年CFDA頒獎(jiǎng)典禮時(shí)穿的黑色亮片蓬松袖禮服,然后換了一張吸吮母乳、深嘆一口氣的照片。
“What my life is really like… It’s not as glamorous as you think,” the mother-of-two wrote in her caption.
這位兩個(gè)孩子的母親在配文中寫(xiě)道:“我的生活其實(shí)并不像你想象的那么光鮮亮麗。”
However, there have been some positives to being a family of four, as she revealed in an interview with Entertainment Tonight at the CFDA Award that Olympia is successfully “navigating” being an older sister to Adira.
然而,作為一個(gè)四口之家也有一些積極的一面,正如她在CFDA頒獎(jiǎng)典禮上接受《今夜娛樂(lè)》采訪時(shí)透露的那樣,奧林匹亞正在成功地“導(dǎo)航”作為阿迪拉的姐姐。
"She loves it," Williams said. "Adira's like a tiny little baby, so Olympia just calls her her 'little sis.' "
“她很喜歡,”威廉姆斯說(shuō)。“阿迪拉就像一個(gè)小小的嬰兒,所以?shī)W林匹亞就叫她‘小妹妹’。’”
As for her own worries about welcoming another child, Williams admitted, “I was like, 'OK, I don't know if I can like anyone as much as I love Olympia.’ I was really nervous about that. But I feel like it all worked out."
至于她自己對(duì)生另一個(gè)孩子的擔(dān)憂,威廉姆斯承認(rèn),“我當(dāng)時(shí)想,‘好吧,我不知道我是否能像愛(ài)奧林匹亞那樣喜歡任何人。“我真的很緊張。但我覺(jué)得一切都解決了。”