事實(shí)證明,凱文·培根最瘋狂的夢(mèng)想包括與泰勒·斯威夫特一起表演。
During a recent appearance on SiriusXM's Pop Culture Spotlight With Jessica Shaw to promote his new podcast Six Degrees With Kevin Bacon, the actor revealed that when it comes to his wishlist of people he wants to perform with, Swift is at the top.
最近,這位演員出現(xiàn)在SiriusXM的《與杰西卡·肖的流行文化聚光燈》節(jié)目中,宣傳他的新播客《與凱文·培根的六度》,他透露,當(dāng)談到他想與之合作的人時(shí),斯威夫特是最棒的。
Bacon put this manifestation out into the universe when he was discussing his recent performance with Billy Joel at Madison Square Garden, an experience that he said far surpassed a typical "bucket list" item. "To me, a bucket list is a list of things you can actually see yourself doing one day," he told Shaw. "This is the NFW [No F---ing Way] list."
培根在麥迪遜廣場(chǎng)花園與比利·喬爾討論他最近的表演時(shí),將這種表現(xiàn)展現(xiàn)在了宇宙中,他說這種經(jīng)歷遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了典型的“遺愿清單”項(xiàng)目。他告訴Shaw:“對(duì)我來說,遺愿清單是你一天能看到自己在做的事情的清單。”。“這是NFW(禁止吸煙)名單。”
When pressed by Shaw to reveal who's next up on the "NFW list," Bacon said, "Taylor [Swift]. That's obviously the right answer."
當(dāng)肖要求他透露誰是“NFW名單”上的下一位時(shí),培根說:“泰勒(斯威夫特)。這顯然是正確的答案。”
Bacon admitted that, unlike the rest of Hollywood, he has not yet attended an Eras tour concert, but conceded that he really needed to. "I've never seen her. No, I haven't seen her. I really need to," he said. "I really do admire her though. I think she's a great songwriter and I think that what she's done with just her messaging and the messages she gives to young women, it's just, it's awesome."
培根承認(rèn),與好萊塢其他人不同的是,他還沒有參加Eras巡回演唱會(huì),但他承認(rèn)自己真的需要參加。“我從來沒有見過她。不,我沒見過她。我真的需要,”他說。“不過,我真的很欽佩她。我認(rèn)為她是一位偉大的詞曲作者,我認(rèn)為她所做的只是她的信息和她給年輕女性的信息,這太棒了。”
And, hey, if that doesn't work out, maybe the songstress can stop by his podcast? "I hope so," Bacon said, adding in a plea to Swift, "Hey, if you're listening, come on."
嘿,如果這不成功,也許女歌手可以停下來看他的播客?“我希望如此,”培根說,并懇求斯威夫特,“嘿,如果你在聽,就來吧。”