區(qū)分工作模式和家庭模式
One of the biggest perks about working from home - slowly moving from bed to the sofa five minutes before you start - can also be your biggest challenge, says Eyre-White.
埃爾-懷特說,上班前五分鐘從床上慢慢挪到沙發(fā)上是在家辦公最大的好處之一,也可能是最大的挑戰(zhàn)。
Don’t forget that you are there to work - so set yourself up the right way, get dressed and brush your teeth at the start of the day rather than sitting in your pyjamas for eight hours. “Switch from home to work mode,” she says, by having something you physically do to “flip the switch”.
別忘了你是在上班——所以要把自己收拾好,穿好衣服,起床后刷牙,而不是穿著睡衣坐上8個(gè)小時(shí)。她說:“從家庭模式切換到工作模式”的方法是做些事情來“觸動(dòng)轉(zhuǎn)換開關(guān)”。
“Maybe it’s walking round the block, making a special kind of tea, or lighting a candle at your desk. It doesn’t matter what it is but do it without fail to create a strong association in your mind,” she says.
她說:“繞著街區(qū)走一圈,泡一種特別的茶,或者在你的桌子上點(diǎn)一根蠟燭。做什么并不重要,但一定要在腦海中建立起一種強(qiáng)烈的聯(lián)想。”
Be realistic about what you can achieve
設(shè)定目標(biāo)要現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)
“A wide, open day working from home can feel full of possibilities. 145 things on the to do list? No problem! Don’t fall into the trap of being over-ambitious,” says Eyre-White.
“在家辦公時(shí),開放的環(huán)境充滿了各種可能性。145件待辦事項(xiàng)?沒問題!不要落入過于雄心壯志的陷阱”,埃爾-懷特說。
Instead, she recommends being realistic and then possibly achieving more than you set out to; and feeling satisfied, rather than feeling disappointed you didn’t do everything.
相反,她建議要現(xiàn)實(shí)一點(diǎn),這樣你可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)比預(yù)先設(shè)定的要多,你會(huì)感到滿足,而不是因?yàn)闆]有完成所有事項(xiàng)而感到失望。
She suggests choosing three to five things to do and aim to get the majority done before lunch. “We all slow down in the mid-afternoon and having a lot of your list under your belt will give you the momentum to power through,” she recommends.
她建議選擇三到五件事來做,并爭(zhēng)取在午餐前完成大部分工作。她建議說:“我們都會(huì)在下午3點(diǎn)左右進(jìn)入倦怠期,而已經(jīng)完成了大部分事項(xiàng)會(huì)讓你更加充滿干勁。”
Work in short bursts
把工作時(shí)間分隔開來
In the office your day is broken up by everything from meetings to water-cooler chats, lunch breaks and even toilet breaks, but when you are sat at home on your own with no face-to-face interaction planned it can be easy to just work for long, unbroken periods.
在辦公室里,你的一天被各種各樣的事情打斷,比如,會(huì)議到茶水間的閑聊,午餐休息,甚至是上廁所,但是當(dāng)你獨(dú)自坐在家里,沒有面對(duì)面的交流計(jì)劃時(shí),你很容易長時(shí)間連續(xù)工作。
“When we’re in the office our day is normally broken up with meetings. Although this can be frustrating, they divide the day up and create natural chunks of time,” explains Eyre-White. “ In contrast, a day at home can be very unstructured.”
埃爾-懷特解釋說:“我們?cè)谵k公室的時(shí)候,我們的一天通常都被會(huì)議分成幾段。盡管這可能令人沮喪,但會(huì)議能把一天的時(shí)間分割開來,創(chuàng)造出自然分隔開的大塊時(shí)間。相比之下,在家的一天可能會(huì)沒有規(guī)劃。”
In order to be productive she recommends imposing structure on yourself. For example, working in 45-60 minute chunks of focused work followed by a short break. “This can be an effective way to break the day up and maintain your concentration levels,” she says.
為了提高工作效率,她建議把工作結(jié)構(gòu)強(qiáng)加給自己。例如,集中精力工作45-60分鐘,然后休息一小會(huì)兒。她說:“這是一種有效的把一天分隔開來的方法,可以讓你工作時(shí)集中注意力。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思秦皇島市金土地嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群