老外寫的E-mail,常常有那種一氣呵成的句子,以下摘錄一些工作場(chǎng)合中較經(jīng)典的句子,供大家參考。
● Let's check the latest realistic sales estimates and as long as we are very confident of US$ 5m then let'sproceed.
我們來(lái)查看一下最近實(shí)際的銷售預(yù)估,只要我們對(duì)做到500萬(wàn)美元很有信心,我們就開(kāi)始做。
● Pls have your team draft up an indication plan for the business after talking to the business heads and getting Sam's agreement before submitting it to Paul.
與各事業(yè)單位主管討論過(guò)后,請(qǐng)你的團(tuán)隊(duì)草擬一個(gè)象征性的事業(yè)計(jì)劃,先取得山姆的同意之后再呈給保羅。
● My team will make bullet points for you in the replies so please have me as a cc please.
我的團(tuán)隊(duì)將整理一些重點(diǎn)回復(fù)給你,所以請(qǐng)將我加入郵件副本收件人。
● I would really appreciate it if you or one of your team members could take me through the system as this would be really useful for me and helpful in any conversations with James.
如果你或你團(tuán)隊(duì)的某個(gè)人可以帶著我了解這個(gè)系統(tǒng),我將感激不盡,這在我和詹姆士對(duì)話時(shí),將對(duì)我很有幫助。
● Please do not copy me in on product approval requests that are not directly for me-my in box is too full and I will only review this when it comes to me signed off by everyone.
如果不是直接要給我的產(chǎn)品核準(zhǔn)需求,請(qǐng)不要給我副本,我的信箱太滿了,只有當(dāng)大家都批準(zhǔn)了,再給我審閱。
● We have been discussing the proliferation of products we have on our investments product list and my feeling is that there are simply too many, causing us to lose focus and spread limited resources too thinly, both in your business and in sales.
我們一直在討論,在我們投資商品架上增加太多產(chǎn)品了。我的感覺(jué)就是太多了,導(dǎo)致我們失去焦點(diǎn)且分散有限的資源,你們的營(yíng)運(yùn)及銷售上也都是如此。