實(shí)踐證明:大多數(shù)考生聽不懂,不在于沒背過,而在于缺乏對(duì)詞匯含義更深層、更靈活的把握。學(xué)習(xí)TOEFL iBT的聽力詞匯應(yīng)該達(dá)到舉一反三,觸類旁通。
二、重大詞,輕小詞。
考生們一貫認(rèn)為值得背的那些聽力詞匯一定是字母眾多、讀來(lái)拗口的長(zhǎng)詞。殊不知,TOEFL iBT聽力的真正難度不在于考生是否能抓住大詞,而體現(xiàn)在對(duì)“小詞深義、熟詞僻義”的理解上面。
三、重中文,輕英文。
對(duì)于聽力詞匯含義的理解不能完全依賴中文解釋,漢英兩種語(yǔ)言嚴(yán)格意義上是不能完全對(duì)應(yīng)的。很多考生背詞時(shí)只追求中文釋義,不理睬英文釋義,這種不求甚解的態(tài)度是不可取的。
四、重速成,輕長(zhǎng)遠(yuǎn)。
為了背單詞,多數(shù)考生采取“攻城掠地,地毯式轟炸”的方式在短期內(nèi)死記硬背,卻忽略了一個(gè)事實(shí):背得快,忘得也快。真正背詞的態(tài)度應(yīng)該是采取“聯(lián)想+詞綴詞根”等科學(xué)記憶法系統(tǒng)地加以記憶,這樣才能讓這些聽力詞匯真正融入到我們的血液中。畢竟TOEFL iBT只是我們生命中的一點(diǎn),而學(xué)英語(yǔ)、用英語(yǔ)的路還很長(zhǎng)。
五、重詞形,輕讀音。
聽力詞匯不同于閱讀詞匯,其學(xué)習(xí)重點(diǎn)應(yīng)放在讀音上面。畢竟聽懂的前提是要對(duì)讀音樹立良好的聽覺意識(shí),以達(dá)到在聽力考試中及時(shí)反應(yīng)、迅速作答的目的。
六、重單詞,輕習(xí)語(yǔ)。
對(duì)于TOEFL iBT聽力而言,最常見的出題點(diǎn)之一就是對(duì)大量美國(guó)習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ)的考查,而這些都是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的語(yǔ)構(gòu)成,故應(yīng)多加重視。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市田林八村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群