I have no culture
初到美國,去醫(yī)院看病令人發(fā)怵,不僅不熟悉這里的規(guī)章制度,語言也是問題,醫(yī)學上的詞語也讓人頗感陌生。
一次,我患尿路感染,去看醫(yī)生,想要個處方,醫(yī)生不給,還說:“I have no culture。”我想,處方與“文化”有什么關系,怎么搞的那么復雜。
回家我悶悶不樂,丈夫問我怎么了,我說了一遍,丈夫哈哈大笑說:“醫(yī)生說他沒有尿樣病菌培養(yǎng)檢驗結果,不能先給處方。”我這才明白“culture“是在這里的意思!
culture:[C] (biology 生) group of bacteria grown for medical or scientific study 培養(yǎng)的細菌:
* a culture of cholera germs 培養(yǎng)出的霍亂菌.