(P = patient D = doctor)
醫(yī)生:你好,史密斯先生。今天感覺如何?
D:Hello, Mr. Smith. How are you felling today?
病人:好多了。謝謝!今天我可以坐直了。針灸的確很棒。
P: Much better, thank you! I can sit straight today. The acupuncture is really great.
醫(yī)生:不錯。中醫(yī)有五千年的歷史。它對疾病的發(fā)生,發(fā)展和治療都有著完整的理論體系。針灸只不過是治療像你的椎骨側(cè)突疾病的一種最有效的方式。
D:Yes, Chinese Traditional Medicine (TCM)has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.
Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
病人:盡管如此,我的許多同事對中醫(yī)還是有些不解。你能否多給我講點(diǎn)?
P:All the same, many of my colleagues feel much puzzled about TCM. Would you please tell me more about it?
醫(yī)生:沒問題。根據(jù)中醫(yī)理論,疾病的發(fā)生是陰陽失調(diào)所致。而疾病的治療就是陰陽的平衡。
D:Sure. According to TCM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市官井路社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群