Patient: I have had a cough for about two years. I paid no attention to it because I thought it was from smoking. Two weeks ago I caught a cold. Since then I have felt very weak and feverish. My temperature is always a little higher in the afternoon.
病人: 我已經(jīng)咳嗽兩年了。我沒有重視它而認(rèn)為是和吸煙有關(guān)。兩周前我得了一次感冒,從此以后我感到疲乏無力而且有發(fā)熱感。我的提問在下午總是高一些。
Doctor: When you cough do you bring up any phlegm?
醫(yī)生: 你的咳嗽帶痰嗎?
Patient: Just a small amount, usually whitish. Occasionally I noticed some blood. This worried me .so I came to consult you.
病人: 只有少量白痰。偶爾我發(fā)現(xiàn)有少量血。這使我害怕了,所以我來找你。
Doctor: Blood in the sputum strongly indicates tuberculosis. We must take a chest X-ray.
醫(yī)生: 痰中帶血表明很可能是結(jié)核病。我認(rèn)為需要照一張胸片。
Doctor: The X-ray suggests the likelihood of tuberculosis.
醫(yī)生: 胸片提示可能是結(jié)核。
Patient: Is it serious? Can I be cured?
病人: 病情嚴(yán)重嗎?能治好嗎?
Doctor: Don't worry. Nowadays, even those advanced cases with proper treatment can be cured within six months. Drug treatment should be continued for two years, however.
醫(yī)生: 不必焦慮。目前即使是重癥肺結(jié)核,在正確治療下,半年內(nèi)也可以恢復(fù)健康。當(dāng)然藥物治療應(yīng)持續(xù)兩年。
Doctor: Please send a fresh specimen of your sputum for testing. I'll prescribe rimifon 0.1g three times a day and injections of streptomycin 1gm once a day. By the way, you need also a good rest and good food.
醫(yī)生: 請你送一個(gè)新鮮的痰標(biāo)本來作檢查。我給你開藥。雷米封0.1克一天3次,鏈霉素注射1克一天1次。另外,你需要徹底休息和好的營養(yǎng)。
Patient: When should I return?
病人: 我什么時(shí)候來復(fù)診?
Doctor: In about two months.
醫(yī)生: 兩個(gè)月以后。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市建設(shè)巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群