行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 旅游英語 >  內(nèi)容

“桂林漓江”中英雙語導(dǎo)游詞

所屬教程:旅游英語

瀏覽:

2018年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lijiang River in Guilin

(桂林漓江)

Hello! Ladies and gentlemen!Now, we reach Guangxi's most famous scenic spot and hottest tourist destination. I hope you'll enjoy it and have a chance to relax here.

Now, let me introduce Guilin's water system to you. It consists of two rivers and four lakes. Two rivers are the Lijiang and Taohua rivers, while the four lakes are Ronghu, Shanhu, Guihu, and Mulong Lakes. Together these bodies of water form the Guilin Water System's Dream Tour. This tour and construction of the water system began during the Tang Dynasty and was popular in Song Dynasty. During these periods, there were many lakes and ponds scattered throughout Guilin. The city's water system was thus highly developed. People could get to and enjoy all the well-known scenic spots by a small boat.

However, with the passage of time, the “two rivers and four lakes”were cut off from one another and Guilin's Water System became fragmented and the water quality worsened. In 1998, the Municipal Party Committee and the Municipal Administration carried out the “Two Rivers and Four Lakes”project. This involved connecting the rivers and lakes, cleaning out their water, particularly removing the silt and dirt, drawing water into lakes, making the hills and surrounding landscape greener, building the roads and bridges, and improving the cultural attractions. This project has not only rebuilt and expanded Guilin's old water system, but also improved the ecological environment of the central city and boosted its appearance and quality of life. For example, pleasure boats can once again be seen sailing on the waters within the city. This recreational landscape is one of the best in China and can be compared with other famous so-called “water cities”, including Venice and Amsterdam with their canals and Paris with its Seine River.

As you can see, Lijiang River is Guilin's quintessential landscape. Its water quality is also better than that of most Chinese rivers that flow through major cities. It is part of the Pearl River system and originates from “the first peaks of southern China”, the Mao'er Mountain. The 83-kilometer waterway from Guilin to Yangshuo is known as the “golden waterway” and is a must see for Chinese and foreign tourists visiting Guilin. Throughout human history numerous men of letters from very different countries have written memorable prose regarding the Lijiang River and its surrounding scenery's enchanting beauty. The Tang Dynasty poet, Han Yu, once praised the picturesque and poetic Lijiang River by writing that “the river is like a blue silk ribbon and the hills are like green jade hairpins ”.

From Guilin to Yangshuo, the prominent landforms are karst hoodoo peak clusters. The river flows around these mountains to form valleys. The scenery is the best in Caoping, Yangdi and Xingping. There are beautiful scenes of Nine Horses Fresco Hill, Yellow Cloth Reflection, and Half Side Ferry. The Lijiang landscape's appearance varies at different times of the year, from different viewpoints, and during different climates. On sunny days, the sky and river are a vast bright green world with no bounds between them; the thousand peaks and hills will provide a visual feast for your eyes. And on foggy days, the water is wreathed in mist, with the fog constantly disappearing and reappearing. On moonlit nights, the hills are clear as if they've been washed, while the river and its ripples are so green.

In the river section in Guilin, the valley is open, famous hills like Wave-Taming, Piled Silk, Elephant, Tunnel, and Pagoda Hills stand erect from the ground, and the cliffs are so steep that they seem to have been cut by a sword. So one of Lijiang's major features is indeed “green hills, clear water, fantastic caves and charming rocks”。 Every scene of the hundred-mile Lijiang River is a typical Chinese ink painting.

女士們、先生們,大家好!現(xiàn)在我們來到了最負(fù)盛名的漓江風(fēng)景區(qū)。漓江是時(shí)下一個(gè)很熱門的旅游目的地,我希望大家里能夠得到充分的放松。能喜歡這里的風(fēng)景,在這

首先,讓我介紹一下桂林的水系。桂林水系由兩江四湖組成。兩江四湖是指由漓江、桃花江與溶湖、杉湖、桂湖、木龍湖所構(gòu)成的環(huán)城水系。桂林的水上游覽興于唐,盛于宋,當(dāng)時(shí)的桂林城湖塘密布,水系發(fā)達(dá),乘一葉小舟就可以盡覽城中諸多的風(fēng)景名勝。

但是隨著時(shí)代變遷,兩江四湖水道隔斷,環(huán)城水系支離破碎,水質(zhì)惡化。1998年,廣西市委、市政府實(shí)施了兩江四湖工程,通過連江接湖、顯山露水、清淤截污、引水入湖、修路架橋、綠化美化、文化建設(shè)等工程,不僅恢復(fù)、拓展了桂林的古環(huán)城水系,改善了市中心的生態(tài)環(huán)境,提高了城市的檔次與品位,而且游船重新進(jìn)入了市區(qū)水域,形成了能與威尼斯水城、巴黎塞納河以及阿姆斯特丹運(yùn)河相媲美的獨(dú)特的市區(qū)水上游景觀,堪稱中國一絕。

大家都知道,漓江是桂林山水的精華,是中國流經(jīng)城市水質(zhì)最好的河流之一,屬珠江水系,發(fā)源于“華南第一峰”貓兒山。從桂林到陽朔約83公里的水程,被稱為“黃金水道”,是中外游客必游的桂林景區(qū)。古今中外,不知多少文人騷客為漓江的綺麗風(fēng)光寫下了膾炙人口的優(yōu)美詩文。唐代大詩人韓愈曾以“江作青羅帶,山如碧玉簪”的詩句來贊美這條如詩似畫的漓江。

桂林至陽朔,是巖溶峰林峰叢地貌,河流依山而轉(zhuǎn),形成峽谷,尤以草坪、楊堤、興坪為佳,有九馬畫山、黃布倒影、半邊渡等美景。漓江景觀因時(shí)、因角度、因氣候不同而變化。晴朗天時(shí),上下天光一碧萬頃,千巒百嶂盡收眼底。煙雨之日,嵐霧繚繞若隱若現(xiàn),若斷若續(xù)。明月之夜,群峰如洗,江波如練。

漓江桂林段,河谷開闊,兩岸名山如伏波山、疊彩山、象山、穿山、塔山平地拔起,四壁如削。漓江的一大特點(diǎn)是“山青、水秀、洞奇、石美”。百里漓江的每一處景致,都是一幅典型的中國水墨畫。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市正陽園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦