你覺得concall(視頻會(huì)議,conference call的簡稱)最困難的是什么?好幾十位在外企工作的主管,都覺得concall最難的是“聽不懂對(duì)方真正的意思”。
聽不懂一定是英文不好嗎?不見得。有些英文已經(jīng)不錯(cuò)了,面對(duì)面溝通都可以侃侃而談的人,還是會(huì)在concall時(shí)出錯(cuò)。主要的原因,第一是美語以外的口音聽不懂,第二是瞬間抓不到那個(gè)音。
瞬間抓不到的音,我們就說它是“聽力的死角”,我們?cè)囍鴰妥x者找出聽力的死角,它有一些共通特性:眼睛看起來都很簡單,但你的耳朵卻不一定聽得到。
1 come in插句話
這個(gè)聽力死角,不在于詞的發(fā)音,而是詞的意思。
在concall當(dāng)中,如果有人說:Can I just come in here?不要以為別人剛從外面進(jìn)來,這和“進(jìn)入”無關(guān),他的意思是Can I add something quickly?(可不可以插句話?)。
2 wrap up [?ræp ?p]結(jié)束
我們最熟悉的英文“結(jié)束”,是end或conclude,但wrap up是外國人較常用的詞組,不只是結(jié)束,結(jié)案也用這個(gè)。wrap和up兩個(gè)詞連在一起念,如果不熟,就會(huì)錯(cuò)過這個(gè)連音。
例:
Good, that's everything. So to wrap up, Jane will be in charge next week and any comments should be forwarded to her.(好,就這樣。結(jié)論是,下周主要是珍主持,所有的意見都交給她。)
3 adjourn [??d??n]告一段落
這個(gè)單詞多半出現(xiàn)在閱讀文件里,其實(shí)在正式會(huì)議當(dāng)中也常出現(xiàn),意思是停止,特別是指案子、會(huì)議停止。前綴a發(fā)得很小聲,只會(huì)聽到j(luò)ourn,注意our是發(fā)[?],不是[?r],也不要和join搞混:
例:
I suggest that we adjourn now and talk about this matter next time.(我想會(huì)議就到此告一段落,下次再談。)
4 address [??dr?s]陳述
這個(gè)單詞我們習(xí)慣用它的名詞,意思是地址,但它的動(dòng)詞解釋為“陳述”,是比talk about還正式一些的用法。
例:
There are a number of issues that we need to address today.(今天我們有好幾個(gè)問題要討論。)
5 roll call [?rol k?l]點(diǎn)名
roll這個(gè)單詞外國人常用,但我們的英文課本里很少出現(xiàn)。外國人談薪資,指整體性時(shí),就用payroll,當(dāng)一個(gè)人off the payroll,就是被解雇了。roll的意思是名單、名冊(cè),take a roll call就是點(diǎn)名,兩個(gè)詞都以l結(jié)尾,不太好念。
例:
To begin, let's take a roll call to see who will be joining this conference.(首先,我們先點(diǎn)名看看今天誰參加了這會(huì)議。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市東風(fēng)北里英語學(xué)習(xí)交流群