面試時(shí)如果有人問(wèn)你Tell me about your job。千萬(wàn)要小心回答,因?yàn)?0%的人會(huì)答錯(cuò)。特別是你的回答若從“My job”開(kāi)始,答錯(cuò)率就會(huì)變成99%。
(×)My job is an engineer.
(×)My job is a teacher.
(×)My job is a product manager.
我們?cè)诮虒W(xué)中發(fā)現(xiàn),大家容易這么回答,其實(shí)是因?yàn)楹芏嘀袑W(xué)英文老師都說(shuō):“別人怎么問(wèn),你就怎么答。”人家問(wèn)What's your name,你就回答My name is…;人家問(wèn)Where are you from,你就說(shuō)I'm from…;人家問(wèn)What's your job,自然地,我們就說(shuō)My job is…。
中文所說(shuō)的:我的工作是工程師,我的工作是老師,我的工作是秘書(shū),在語(yǔ)法上一般都可接受,但英文的邏輯嚴(yán)謹(jǐn),job是一個(gè)“東西”,而職位像engineer、teacher、secretary、manager、director指的是“人”,兩者不對(duì)等。因此要說(shuō)成:
(○ )I'm an engineer.
(○ )I'm a teacher.
(○ )I'm a product manager.
I和engineer、teacher、manager才是對(duì)等的概念。
還有一個(gè)和job相關(guān),經(jīng)常聽(tīng)到的中式英文是:
(×)My job is busy.
(×)Today is busy.
(×)Today's job is very busy.
今天的工作很忙,聽(tīng)起來(lái)似乎有道理,但很忙的其實(shí)是人,不是工作。你可以說(shuō)I'm busy with work,語(yǔ)法沒(méi)錯(cuò),但較少聽(tīng)到外國(guó)人這么說(shuō),他們更常說(shuō)的是It's a busy day。
如果真的忙到不可開(kāi)交,英文還有個(gè)傳神的說(shuō)法:I'm up to my neck in work,意思是工作都堆到脖子那么高了,意象生動(dòng),跟中文說(shuō)的“忙到喘不過(guò)氣”很像。
類(lèi)似的說(shuō)法,再高一點(diǎn)兒堆到眼睛那么高也可以:I'm up to my eyes in paperwork this week。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思常州市蘭陵尚品花園(5-6幢)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群