很多人說,英文簡報(bào)比英文聊天容易,因?yàn)楹唸?bào)重點(diǎn)明確,所用的語言比較正式;聊天卻是天南地北,措辭隨興。聊天難在沒有上下文關(guān)系,尤其很多慣用語常常在入耳那一瞬間無法即時(shí)領(lǐng)悟。
1 我沒聽清楚。
(×)I didn't listen.
(○ )I didn't catch that .
I didn't listen.這句話會造成很大的誤解,因?yàn)樗傅木褪恰拔覜]在聽”,但聽懂要用catch這個(gè)詞,意思是“抓到”別人想表達(dá)的東西,也就是“聽清楚”別人所說的話。
2 沒問題,就這么做吧!
(×)No question. Let's do it.
(○ )No sweat . Let's do it.
question中文翻譯成“問題”,是指“提問”。No question是沒有其他問題想問了;No sweat表示“沒問題”,跟No problem用法和意思都差不多。
3 別管這件事。
(×)Don't mind this.
(○ )Stay out of this.
mind雖然有照看的意思,但Don't mind this是“別在意”的意思;要求別人不要介入,應(yīng)該用Stay out of this。
4 我不怕冷。
(×)I am not afraid of cold.
(○ )The cold doesn't bother me.
中文說我不“怕”冷,直覺會想用afraid,不過這個(gè)單詞應(yīng)該接令人害怕的事物(即名詞),如:Are you afraid of ghosts?(你怕鬼嗎?)。形容對天氣的感覺用bother即可。
5 今天上映什么?
(×)What's playing today (in the theater)?
(○ )What's on today (in the theater)?
play的確是扮演、上演的意思,但是主語多為“人”,如某人扮演某種角色。英文里提到電影或節(jié)目上演,多用介詞on表達(dá)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市西統(tǒng)建樓英語學(xué)習(xí)交流群