Peter在美國已經(jīng)待了三個(gè)月了,可是至今未找到一份滿意的工作,他為此急得焦頭爛額。Catherine得知這一情況后,主動(dòng)找到他,并告訴他:I can hook you up.
I can hook you up.我可以幫你牽線。
一看到hook就會(huì)讓人想到鉤子,而在這里,hook up在這里其實(shí)是“介紹,牽線”之意。另外,hook sb. up with someone意思是“把這個(gè)人介紹給某人”;hook sth./sb. up意思是“用鉤眼扣好衣服”。
【英語情景劇】
Jane:I lost my job. I have been seeking for another one for a long time.
簡:我失業(yè)了。我找工作找了好長時(shí)間了。
Shirley:Our company is looking for people. I can hook you up.
雪莉:我們公司正在找人,我可以幫你牽線。