Oh, I get it. When I said get me a black Lincoln Navigator, 我讓你幫我找輛黑色林肯小貨車
you thought I said get me a white piece of shit panel van. 你卻給我弄來了這輛垃圾的白色貨車
- Fine, fine. Just give me whatever for it. - You should see this. - 好了好了 你隨便給點(diǎn)就可以了- 你過來看看這個(gè)
I’ll take the van. 這車我要了
They’re chained to the van. 他們被鎖在里面了
So I’ll take them too. 他們我也要了
You wanna buy these Chinamen? 你要買下這些中國人?
Don’t be ignorant. They’re Thai or Cambodian. 別犯傻 他們是泰國人或者是柬埔寨人
Entirely different kind of chinks. 一看就知道不一樣了
- What the hell are you gonna do with ’em? - Sell ’em. What you think? - 你要對(duì)他們做什么? - 賣了 你以為呢?
I’ll give you 500 apiece, and you can keep the van. 每個(gè)算你500塊錢 車歸你
Oh, no! 不!
No! No! 不!
This is Dorri. 我是多麗
My baby. My poor baby! 我的孩子 我可憐的孩子
Mom. 媽媽
I promise you... I promise I’m gonna find out who did this, Mom. 我保證幫你找出是誰干的這事
Oh, I already know. 我已經(jīng)知道了
You did. 是你干的
I asked you to find your brother, but you were busy. 我讓你去找你弟弟 你說忙
We weren’t much good to you anymore, were we? 我們對(duì)你來說已經(jīng)無關(guān)緊要了
You got things to do. You go ahead. I’ll sign the papers. 你忙你就去做你的事吧 我簽名就可以了
I wanna stay. 我要留在這里
I just wanna wait with my baby. 我只想在這里等我的孩子
He came home. 他回家了
Did you know that? 你知道嗎?
My little boy. 是我的孩子
When I was sleepin’, 我睡著的時(shí)候
he brought me groceries. 他幫我買了很多吃的
It’s the last thing he did. 這是他最后幫我做的事
What happened? 發(fā)生什么事了?
What did you do? 你怎么了?
What did you do? 怎么了?
I shoot a little girl. 我朝一個(gè)小女孩開槍了
What? 你說什么?
No, she’s okay. She’s... 她沒事
She’s... Here. 她...是這樣的
The gun shoot her, but she’s okay, Dorri. 雖然開槍了 但她卻沒事 多麗
Nothing happened. 什么也沒發(fā)生
She’s my... 她是我的...
What are you talking about, Daddy? 爸爸 你在說什么?
My angel. 我的天使
My angel! 我的天使
She came to protect me. 她來保護(hù)我
To protect us! 保護(hù)我們
You understand? 你明白嗎?
Take this. Please. 拿著這個(gè)
Take it. 拿著