影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 其他影視 > 聽電影學英語:阿童木 >  第5篇

聽電影學英語:阿童木(Astro Boy) 05

所屬教程:聽電影學英語:阿童木

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8047/05.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:07.36]Oh!
  [00:08.49]Now, that is impressive, Master Toby! 這才是真的精彩,透比主人
  [00:12.37]Just "Toby" is fine, Orrin. 叫我“透比”就行了,奧倫
  [00:20.58]Toby. 透比
  [00:21.96](EXCLAIMS)
  [00:25.51]What are you doing? I said to read these books, not destroy them. 你在干什么? 我叫你看書,不是撕書
  [00:30.22](STUTTERING) I just wanted to test da Vinci's theores. 我想試試達芬奇的理論
  [00:33.18]I um, perhaps encouraged Master Toby, sir. 或許我對透比主人也有點推波助瀾
  [00:44.02]You should not be wearing that hat. 你不該戴這帽子
  [00:48.32]A robot should not be wearing my son's... Toby's hat. 一個機器人不該戴我兒子… 透比的帽子
  [01:01.46]Dad, it's fine. I don't even like the hat. 爸爸,沒事的 我一點不喜歡那帽子
  [01:09.42]I think you should go to your room. 我想你該回房間了
  [01:11.09]- But, Dad... - Do as you're told! - 但是,爸爸… - 照我說的做
  [01:27.90]Tenma? What's wrong? 天馬?出了什么事?
  [01:30.45]I think I've made a terrible mistake. 我犯了個大錯
  [01:32.41]I thought he would be like Toby, but he's not. 我以為他會像透比 但他不像
  [01:36.53]He's strange. He's very strange. 他很奇怪 他非常奇怪
  [01:39.20]Strange? Strange how? 奇怪?怎么奇怪?
  [01:41.46]He's brilliant as Toby was, but different. 他和透比一樣聰明,但又不同
  [01:45.46]Well, you can't expect him to be a carbon copy. Give him time, Tenma. 你不能希望天衣無縫 給他點時間,天馬
  [01:49.13]You don't understand. 你不明白的
  [01:51.47]He was meant to replace Toby, 他的存在就是為了替代透比
  [01:53.68]but every time I look at him, it just reminds me that Toby is gone 可現(xiàn)在每當看到他 都讓我感到透比已經(jīng)走了
  [01:59.93]and he's never coming back. 永遠不再回來了
  [02:07.52](SIGHS)
  [02:11.07]What's different? I haven't seen Dad angry before. 哪里不同了? 我沒見過爸爸這么生氣的
  [02:14.91](ELECTRONIC BABBLING)
  [02:19.83]SQUIRT: (LAUGHING) Check out the haircut on that one. 看看那家伙的發(fā)型
  [02:24.00]It looks like he's got horns. 就像頭上長了角一樣
  [02:25.83]SQUEEGEE: Horns! Good one! 長角!好家伙!
  [02:27.00]What do you mean horns? It's gel! 這不是角,是發(fā)膠!
  [02:29.00](GASPS)
  [02:30.05]- Wait. I can understand you? - SQUEEGEE: Whoa! That's creepy. - 等等,我能聽懂你們? - 哇,真詭異
  [02:33.47]- What is? - It's like he can understand us. - 什么? - 他好像能聽懂我們
  [02:35.84]- (LAUGHING) Don't be a dummy! - I can hear what you're saying! - 別傻了! - 我能聽懂你們說話
  [02:39.01]It's as if he can hear what we're saying. 他還真的能聽懂我們一樣
  [02:40.64]There's no way. He's a human! 不可能,他是人類
  [02:43.52]Come on, let's go leak oil on some statues. 走吧,我們?nèi)サ袼苌侠┯?br />   [02:46.31](CHUCKLES) Okey-dokey. 好主意
  [02:48.77](BOTH SCREAMING)
  [02:49.94]How can I understand what you're saying? You're robots. 為什么我能聽懂? 你們是機器人
  [02:52.78]We don't want any trouble. 我們不想惹麻煩
  [02:54.20]- Wait up! I just wanna know... - Hey, leave him alone! - 等等!我只想搞清楚… - 別碰它
  [02:55.78]...what's going on. What's happened to me? 發(fā)生什么事?我身上怎么了?
  [02:57.28](GASPS)
  [03:02.08](CREAKING)
  [03:03.66]Okay, guys, let's back up very carefully. 好了,伙計 咱們小心的回去
  [03:09.04](SCREAMING)
  [03:10.13]Oh, no! 不要??!
  [03:12.88]SQUIRT: Hang on, buddy! We're coming! We're coming! 堅持住,我們來了! 我們來了
  [03:22.02]That's too freaky for me. 嚇死我了
  [03:30.57]Whoa! Whoa! Whoa! 哇!哇!哇!
  [03:37.16](LAUGHING)
  [03:38.32]Whoa! Whoa!
  [03:41.58]Whoa! Whoa!
  [03:46.25]Uh-oh!
  [03:49.67](SCREAMING)
  [03:55.38]Waiter, this steak is under-cooked. 服務員,這牛排都沒熟
  [04:01.18]Ah.
  [04:03.93](SCREAMING)
  [04:42.51](GASPS)
  [04:55.98](LAUGHING TRIUMPHANTLY)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市新時代家園(橋平一路275號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦